— Радуйтесь, что она всё ещё у вас на плечах, сир. Вот это, может быть, поможет. Пейте.
Дунк заставил себя проглотить гадкое снадобье до последней капли и даже умудрился его не выплюнуть.
— Турнир, — сказал он, вытирая рот тыльной стороной ладони. — Скажите мне. Что случилось?
— Та же дурость, что и всегда случается при таких драках. Мужчины сбивают друг друга с лошадей палками. Племянник Лорда Смоллвуда сломал запястье, нога Сира Удена Рисли была перемолота под его лошадью, но пока ещё никто не погиб. Хотя за вас, сир, я опасался.
— Я был сбит с коня?
Ему по-прежнему казалось, что голова его наполнена шерстью, иначе бы он не задал такого идиотского вопроса. Дунк пожалел об этих словах, как только их произнёс.
— С грохотом, от которого сотряслись даже самые верхние бастионы. Те, кто поставили на вас хорошую монету, были просто потрясены, среди них и ваш оруженосец. Он бы до сих пор сидел тут, если бы я его не прогнал. Мне не нужны дети под ногами. Я напомнил ему о его долге.
Дунк обнаружил, что он сам нуждается в напоминании.
— Каком долге?
— Ваш конь, сир. Ваше оружие, ваши доспехи.
— Да, — сказал Дунк, припоминая. Мальчик был хорошим оруженосцем, он знал, что от него требовалось.
— Ваш друг Скрипач тоже о вас спрашивал. Он велел мне, чтобы за вами был самый лучший уход. Его я тоже вышвырнул.
— И как давно я под вашим присмотром? — Дунк согнул пальцы на меч-руке. Похоже, все они работали.
— По солнечным часам четыре часа.
Четыре часа — это не так уж плохо. Он слышал историю про рыцаря, который получил такой удар, что провалялся сорок лет и проснулся старым и немощным.
— Не знаете ли вы, выиграл ли Сир Ютор вторую схватку?
Может Улитка выиграет турнир. Горечь поражения была бы не такой сильной, если бы Дунк мог говорить себе, что проиграл лучшему рыцарю на поле.
— Этот то? Действительно, выиграл. Против Сира Аддама Фрея, кузена невесты, подающего надежды юного копьеборца. Её Светлость потеряла сознания, когда Сир Аддам пал. Её даже пришлось отнести в спальню.
Дунк заставил себя подняться на ноги, его мотало из стороны в сторону, но мейстер помог ему устоять.
— Где моя одежда? Я должен идти. Я должен… Я обязан…