Пробуждение

22
18
20
22
24
26
28
30

— Просто в рану могла попасть грязь и стекло. Надо было проверить. А если бы ты стояла спокойно и не дергалась, я бы не вымазался так сильно. — Иван, пошатываясь, встал, отряхнул свои грязные брюки и одернул окровавленную рубашку. — Дура, — вдруг рявкнул он, не глядя на девушку.

Лизи смотрела на него, глупо хлопая ресницами. Она так обалдела от его напора, что даже забыла о боли во всем теле. Такой резкой перемене в его поведении она не находила ни одного приемлемого объяснения.

— И вообще тебя никто не просил о помощи. Нечего было вмешиваться в чужую драку! — Иван, слегка пошатываясь, прошел мимо замершей у стены девушки. — Что за дурная привычка, — недовольно бурчал он себе под нос. — Вечно лезешь, куда тебя не просят. — И также не глядя на Лизи, продолжил: — Пойдем, провожу домой, а то еще заблудишься или опять куда-нибудь влезешь. — И, не оглядываясь, он побрел по двору, сунув руки в карманы грязных и порванных брюк.

Девушка смотрела ему вслед и абсолютно ничего не понимала. Может, ей показалось в вечерних сумерках или ее больное воображение на пару со слабым светом фонаря сыграло с ней злую шутку, но она точно видела, что глаза Ивана горели красным огнем, а между окровавленными губами, сверкали два белых клыка. Лизи помотала головой, отгоняя видение. Как ни странно, но боль в теле прошла, да и пятно больше не ныло и не пекло. Она дотронулась до него рукой, и ничего не почувствовала. Впервые оно не болело, когда Лизи его касалась. У нее даже зачесались руки оттянуть ворот футболки и посмотреть на пятно, но в этот момент Иван обернулся и недовольно крикнул:

— И долго ты там будешь стоять? Скоро совсем стемнеет. Пошли уже, — и, не дожидаясь ее, парень медленно побрел между темных невзрачных строений.

— А ты знаешь, где мы? — спросила его Лизи, медленно двинувшись следом.

— Знаю, — буркнул он, не оборачиваясь и не замедляя шаг.

Они петляли между гаражей, каких-то заброшенных будок, и старых домов. Лизи еле поспевала за Иваном, не понимая, как он может видеть в этой густой темноте. Она же все время спотыкалась, едва не падая, но старалась не отставать.

— Иван, а скажи, зачем ты в школе всегда как полный отстой выглядишь? Знаешь, я в первый раз вижу человека, который старается себя изуродовать до такого кошмарного состояния, — вдруг спросила Лизи.

— Ты о чем?

— Я рассмотрела тебя сегодня, когда ты танцевал со мной. Ты очень симпатичный. Можно сказать, даже красивый. Ну это если приодеть тебя и помыть хорошенько.

На губах Ивана появилась довольная улыбка, но, не оборачиваясь к девушке, он сказал:

— А я-то все думал, почему ты так плохо танцуешь? А ты, оказывается, меня разглядывала.

— Ну, я серьезно. Ведь если тебя помыть, снять эти отстойные шмотки, расчесать и убрать очки, ты очень даже ничего. — Лизи остановилась, невольно обратив внимание на его прямую спину. — Сейчас ты не сутулишься и идешь ровно, а не ковыляешь, путаясь в ногах, как в школе.

Иван тоже остановился, потом медленно развернулся. Он знал, Лизи почти не видела его лица в темноте, поэтому впервые стоял и просто смотрел на нее, потом развернулся и бросил на ходу:

— Пойдем уже. — В его голосе больше не было злости и агрессии. Лизи поняла, что он улыбается.

Они не сказали друг другу ни слова. Девушка шла за Иваном, стараясь не потерять его из виду и не отстать. Несколько раз она спотыкалась и чуть не падала, но парень только замедлял шаг, бросая через плечо косые взгляды, и молча шел дальше. Сколько они шли и куда, Лизи сказать не могла. Только повернув за очередной угол дома, они оказались на хорошо освещенной территории. Девушка остановилась и огляделась.

— Так мы совсем близко возле моего дома. — Она уверенно вышла на тротуар. — Вон туда, пару кварталов.

— Я знаю, — сдавленно промолвил Иван. — Ты иди … дальше сама. Мне в другую сторону. — И, не дожидаясь ее ответа, снова повернул в подворотню, из которой они только что вышли, и быстро исчез. Лизи удивленно смотрела ему в след.

— Ну, пока, — крикнула она в темноту, не рассчитывая на его ответ.