Ведьмы с Восточного побережья

22
18
20
22
24
26
28
30

Фрейя вытерла слезы.

— Хорошо. Я к тебе сейчас приеду.

Устала она чувствовать себя виноватой! Бран далеко. У него важная работа. Она это понимает, но с собой ей теперь точно не справиться. Впрочем, пожалуй, именно его бесконечные деловые поездки во всем виноваты! Вероятно, они стали причиной той незаметной трещины, которая пролегла между ними еще до того момента, как на сцене появился Киллиан.

Кроме того, нынешним летом столько всего случилось, что у Фрейи появилось четкое ощущение, будто она — крошечная частица весьма значительной и обширной истории. Разумеется, любопытная, беспечно-отважная часть ее натуры — натуры той разудалой Фрейи, которая любила выпить, пококетничать и успевала еще до завтрака разбить множество сердец, — стремилась непременно выяснить, чем же эта история закончится.

Глава двадцать восьмая

ПОТАЙНАЯ ДВЕРЬ

Ингрид оглядела пустой бальный зал «Светлого Рая» и с наслаждением выпрямила ноги. Во время полета — особенно в виде грифона Оскара — у нее всегда сводило мышцы. Кстати, Фрейя жаловалась на это, когда принимала облик кота Зигфрида. У Джоанны подобное обычно случалось после превращения в ворониху Гили. Собственно, Оскар являлся некоей частью Ингрид, и она могла запросто принимать его обличье, но прибегала к этому лишь в исключительных случаях. Еще пару месяцев назад, когда здесь праздновали помолвку Фрейи, Ингрид заметила, что верхние окна в зале всегда остаются открытыми. То была большая удача. Она влетела в особняк Гарднеров до рассвета, зная, что его обитатели крепко спят. Ингрид, конечно, могла воспользоваться метлой, но решила не искушать судьбу. Она помнила о полете Джоанны, неразумно поступившей так на днях, и «НЛО» над Нортгемптоном. Для ведьм существовало немало различных способов передвижения. Ингрид, как и прочие ее братья и сестры, предпочитала наиболее естественный. Она уменьшала с помощью магии силу притяжения и взмывала в воздух. Метла была необходима для равновесия и более спокойного приземления, а также служила прекрасным якорем.

Приземлившись, Ингрид отправила по электронной почте сообщение:

«Я внутри».

«Отлично. У тебя „синьки“ с собой?»

«Да».

«Ступай в бальный зал. Именно там — главный „ключ“. У него есть занятные особенности».

Он прав. Значок, изображенный на чертеже зала, отличался от остальных. Он походил на маленький бриллиант, острия которого указывали на стены. «Ключ» окружал венок из неведомых символов, изображенных с помощью странной каллиграфии. Одна из четких острых граней «бриллианта» оказалась кривоватой. Возможно, все дело было в небрежности чертежника, но когда Ингрид пригляделась, то поняла — «ключ» указывал именно на правый угол зала. А изогнутый кончик был даже длиннее остальных, он являлся явной подсказкой для сведущего человека. Ингрид внимательно изучила помещение, быстро обнаружила нужную стену и угол. Ее охватило волнение: захватывающе интересно — понять абстрактный чертеж и поместить его в пространство реального мира.

«Я все нашла»

— послала она сообщение.

«Постучи по стене. Каков звук?»

Она послушалась — раздался глухой гул.

«Тяжелый, словно там пустота».

Ингрид знала, что при ударе по обычной поверхности услышала бы резкий и «округлый» звук.

«Что мне теперь сделать?»