- Потерпи.
- Проверь его ногу, - сказал Моррис.
- Я же сказал тебе...
- А теперь мы посмотрим. Крис?
- Как скажете, Док.
Свет скользил по телу Блейка сверху вниз, высвечивая влажные пятна грязи и еще какой-то мерзкой субстанции, которыми была покрыта его одежда. Моррис увидел примотанную клейкой лентой к руке биту, и счел это довольно изобретательной идеей. Наконец свет выхватил три куска дерева похожих на ручки метлы, привязанных к ноге Блейка. Когда свет опустился ниже, он увидел, что один из толстых стержней расколот. В дереве, у края разлома остался торчать черный зуб.
- Срань господня! - воскликнул Моррис.
- Что такое? - спросил Блейк. В его голосе уже слышалось раздражение.
- Эти гребаные твари могут грызть дерево.
- Ты гонишь!
- Он не гонит, - возразил Крис. - Секундочку. "Не гонит"? Боже, я говорю уже как вы, дегенераты.
- Ты заткнешься когда-нибудь?
- Иди нахер, Эллис. Я только что рисковал жизнью ради тебя.
- Поэтому продолжаешь быть засранцем?
- Ты прав. Нужно было просто бросить тебя им на съедение, ты, неблагодарный кусок дерьма.
- Вы оба, заткнитесь, - взревел Моррис. Его голос прогремел в темной комнате и вызвал новый шквал ударов с противоположной стороны двери. - Черт, как же вы оба меня достали. Когда-нибудь вы все-таки признаете, что вы лучше ходячих трупов. Черт, может, даже поладите тогда.
Ни извинений от Блейка, ни возражений от Стивенсона он так и не дождался. Все молчали. Если б не металлический грохот гаражной двери, тишина была бы гробовая.
- Десять минут отдыха, парни. Потом заканчиваем и сваливаем.
- Хорошо, босс, - сказал Стивенсон - Как скажешь. Он встал, и луч фонарика снова заскользил по стеллажам.
- Как насчет того, чтобы оставить фонарик?