Добытчики,

22
18
20
22
24
26
28
30

- Потерпи.

- Проверь его ногу, - сказал Моррис.

- Я же сказал тебе...

- А теперь мы посмотрим. Крис?

- Как скажете, Док.

Свет скользил по телу Блейка сверху вниз, высвечивая влажные пятна грязи и еще какой-то мерзкой субстанции, которыми была покрыта его одежда. Моррис увидел примотанную клейкой лентой к руке биту, и счел это довольно изобретательной идеей. Наконец свет выхватил три куска дерева похожих на ручки метлы, привязанных к ноге Блейка. Когда свет опустился ниже, он увидел, что один из толстых стержней расколот. В дереве, у края разлома остался торчать черный зуб.

- Срань господня! - воскликнул Моррис.

- Что такое? - спросил Блейк. В его голосе уже слышалось раздражение.

- Эти гребаные твари могут грызть дерево.

- Ты гонишь!

- Он не гонит, - возразил Крис. - Секундочку. "Не гонит"? Боже, я говорю уже как вы, дегенераты.

- Ты заткнешься когда-нибудь?

- Иди нахер, Эллис. Я только что рисковал жизнью ради тебя.

- Поэтому продолжаешь быть засранцем?

- Ты прав. Нужно было просто бросить тебя им на съедение, ты, неблагодарный кусок дерьма.

- Вы оба, заткнитесь, - взревел Моррис. Его голос прогремел в темной комнате и вызвал новый шквал ударов с противоположной стороны двери. - Черт, как же вы оба меня достали. Когда-нибудь вы все-таки признаете, что вы лучше ходячих трупов. Черт, может, даже поладите тогда.

Ни извинений от Блейка, ни возражений от Стивенсона он так и не дождался. Все молчали. Если б не металлический грохот гаражной двери, тишина была бы гробовая.

- Десять минут отдыха, парни. Потом заканчиваем и сваливаем.

- Хорошо, босс, - сказал Стивенсон - Как скажешь. Он встал, и луч фонарика снова заскользил по стеллажам.

- Как насчет того, чтобы оставить фонарик?