Добытчики,

22
18
20
22
24
26
28
30

Моррис тоже словно ослеп. После внезапной вспышки солнечного света он оказался в кромешной темноте. От разбитого фонарика пользы уже не было. Кроме яростных криков зомби помещение наполнили голоса Стивенсона и Блейка, но он ничего не мог разглядеть. У стеллажей он заметил тусклый свет другого "Мэглайта", но идти за ним не было времени.

Крепко зажав в кулаке стальной фонарик, Моррис отпихнул плечом Криса с пути. Он полностью сосредоточился на криках зомби, пытаясь по ним найти мертвячку. Сперва он схватил одну ее руку, потом другую. Она билась в его тисках, но он крепко держал ее, пытаясь оторвать от ноги Блейка. Она сопротивлялась, и он понял, что она прокусила тому плоть. Снова дернул ее и услышал какой-то хруст. Господи, она уже добралась до костей? Это невозможно!

Когда он, наконец, оторвал мертвячку от Блейка, вопрос отпал сам собой. Он ударил ее об гаражную дверь и отпустил. Она бросилась вперед, и он двинул ей предплечьем в грудь. Потом сунул руку под подбородок, и прижал к двери.

Она билась под его весом. Он нажал сильнее. Его уже тошнило от этих гребаных тварей, из-за которых продолжали гибнуть небезразличные ему люди. Снова зарычав, он вскинул фонарик и с силой опустил его мертвячке на череп. Повторил удар. Что-то хрустнуло, он снова взмахнул. Женщина перестала сопротивляться. Он закрыл глаза и нанес еще пару ударов. Когда что-то влажное и зловонное брызнуло ему на лицо, он понял, что хватит. Убрал руку, и мертвячка осела на пол.

Какое-то время Моррис постоял рядом с гаражной дверью. Его грудь вздымалась и опускалась, тошнотворный воздух жег легкие. Он чувствовал, как силы покидают его с каждой секундой. Где-то рядом задыхался Блейк, а Стивенсон спрашивал, все ли с ним в порядке. Нет, с Блейком не все в порядке. Мертвячка вырвала кусок из его ноги, даже до кости добралась. Все они знают, что это значит. Блейк будет инфицирован, умрет и вернется к жизни голодной тварью. Если он не остановит это.

Моррис бросил бесформенные останки фонарика. Пусть Стивенсон сделает это. Сегодня он больше никого не убьет. Он не хотел тащить Блейка назад в Миллвуд, объяснять его любимой, что тот умер. Это не честно, более чем. Этот ужасный мир уничтожит их всех по одному, сломит дух, а потом вырвет им горло.

Он упал на колени, повалился вперед, но успел подставить руки. - Чееерт!

- Ты в порядке, Моррис? - задыхаясь, спросил Блейк. В его голосе чувствовался испуг, но не боль. Как такое возможно? У него что, шок?

Он услышал, как Стивенсон встал и удалился. Может, пошел за фонариком.

- Я в порядке, - сказал он Блейку. - Насколько все плохо?

- Я в порядке. Она не укусила меня.

- Не пори чушь.

- Ты шутишь, Моррис? Она не укусила меня. Мне лучше знать.

Моррис вытер пот с лица. Борода взмокла, превратив его во всклокоченное чудовище. Ему показалось, что у него выступили слезы. Все указывало на то, что он исчерпал свой ресурс.

- Пожалуйста, Блейк. Не надо мне заливать. Я слышал, как что-то хрустнуло. Мне пришлось буквально отрывать ее от тебя.

- Клянусь, Моррис. - По голосу было похоже, что тот был близок к панике. - Я не заливаю. Она не укусила меня.

- Давайте просто посмотрим, окей? - раздался голос Стивенсона. Он направлялся в их сторону. Свет его фонарика метался по бетону, ловя кружащиеся в неподвижном воздухе пылинки. - Вы сейчас похожи на двух слабоумных, соревнующихся в перетягивании каната.

- Я тоже рад тебя видеть, - сказал Блейк.

- Конечно, Эллис. Я хотел было испечь пирог, но электричество вырубили. - Он направил фонарик Блейку в глаза, тот взмахнул руками, заслоняясь от света.

- Черт!