Арсанты 2. Линии судьбы

22
18
20
22
24
26
28
30

Догадка резанула сознание детектива. Теперь он точно знал, что ему делать. Именно звук трубы удерживал невидимого змея и придавал ему силы. Джек выскочил к лестницам и огляделся по сторонам – где-то там наверху засела жрица со своей трубой и Стоун ринулся по ступенькам, чтобы отыскать ее. Он карабкался все выше и выше, ориентируясь только на звук, набиравший силу с каждой секундой. Вскоре лестницы закончились и тогда он пополз прямо по острым камням вверх, царапая руки в кровь и стремясь забраться как можно выше. Камни под его ногами осыпались и улетали далеко вниз, но детектив продолжал ползти, рискуя сорваться и упасть с гребня горы.

Вскоре он начал различать звуки трубы совсем ясно и это лишь придало ему веры в правильности принятого решения. Подпрыгнув, Стоун ухватился руками за трещину в скале и подтянулся. Не обладая альпинистскими навыками, он полагался исключительно на силу своих мускулов и одержимость идеей добраться до вершины горы. Преодолев вертикальный участок, Стоун взобрался на отлогий склон и мельком бросил взгляд вниз. С этой точки древнее озеро с его водопадом и окружающими ночными джунглями были видны как на ладони. Звук трубы был совсем рядом. Перескакивая с одного острого камня на другой, Джек наконец выскочил на крохотную площадку почти у самой вершины горы. Там в очерченном огненной линией кругу, вместо знакомой ему молодой жрицы сидела дряхлая старуха с ожерельем из черепов и неистово пританцовывала, в экстазе извлекая диковинные горловые звуки из своего инструмента. Дряблая кожа, обвислые груди, морщинистое лицо и седые волосы – ничто кроме одеяния не указывало на то, что перед ним была всё та же Банафрит-Кифи. Стоун подбежал к ней и попытался отнять трубу, но старуха неожиданно наотмашь полоснула воздух загнутым лезвием своего серпа, метя прямо в горло детектива. Если бы он вовремя не присел, то сейчас его голова уже катилась бы с горы вниз, перескакивая между камнями и окропляя темно-красной кровью стены змеиного храма.

Джек выхватил из-за пояса отнятый топорик и встретил следующий удар клинка его рукояткой. Ринувшись на ведьму, он ворвался в огненный круг, вырвал трубу из ее рук и швырнул на землю. Звук тотчас же стих. Послышалось недовольное бормотание. Старуха беззубым ртом шипела проклятья и безумно сверкала налитыми кровью глазами. Внезапным ловким движением она сумела рассечь древко его топора надвое и нечеловеческая сила, с которой был нанесен этот удар поразила Джека. Обратив лицо к огромному лунному диску, жрица радостно захохотала. От клокочущего тембра ее голоса кровь застывала в жилах, а всё тело внезапно пронзила накатившаяся волна слабости. Понимая, что он имеет дело с какой-то чертовщиной, детектив превозмогая налетевший на него морок, ринулся на ведьму. Схватив тщедушное тело, он высоко поднял его над землей, и яростно закричав, швырнул его со скалы в пропасть. В лунном свете блеснул изогнутый клинок и тело колдуньи, содрогаясь в попытках ухватиться за воздух, с криком полетело вниз.

– Змею нужна была жертва..? – устало произнес Стоун, опускаясь на камни, – что ж, надеюсь он получил её…

* * *

Джек бережно нес тело девушки на своих руках. Когда они спустились по лестницам вниз на широкую площадку утеса, Мороний извинился и отошел куда-то в сторону. На его фигуру было жалко смотреть – уставший, мокрый от пота, с запавшими глазами и трясущимися руками – сейчас он выглядел так, словно только что пережил авиакатастрофу и чудом остался жив. Впрочем это было не далеко от истины.

Стоун аккуратно опустился на колени, все еще прижимая хрупкое тело к своей груди. Лицо Хельги порозовело, а дыхание стало ровным как будто она спала. Раны на ее теле закрылись и потеря крови больше не обессиливала ее. Посмотрев на усеянную трупами чернокожих воинов площадку, детектив даже не верил что им удалось перебить столько врагов в рукопашной схватке. Один из служителей черного культа был еще жив и при приближении Стоуна начал медленно подниматься на четвереньки, берясь за древко своего копья.

– Джек…, – Хельга открыла глаза и теперь улыбаясь смотрела на него снизу.

– Тише, тише, береги силы…

Чернокожий стражник медленно приближался к ним, но Стоун не хотел отрывать своего взгляда от веселых морщинок вокруг глаз любимой девушки. Склонившись он мягко поцеловал её в губы.

Воин поднял своё копье и размахнулся для броска. Он был уверен, что близкое расстояние позволит ему проткнуть сразу обоих чужестранцев. Джек даже не встал, боясь отпустить Хельгу хотя бы на секунду. С диким криком воин черного культа ринулся на него, но в тот же миг позади него хлопнул громкий выстрел и тело рухнуло на землю рядом с Джеком. За спиной негра стоял Фогель с дымящимся пистолетом в руке.

Немец тяжело дышал, а его форма была измята и перепачкана кровью. Дитмар пристально смотрел на лежащую на коленях Стоуна Хельгу и пытался определить состояние девушки.

Ненавистный ему предводитель “семерок”, Ордена возрождения и всего Пятого рейха сейчас стоял рядом с Джеком и детектив оценил всю иронию ситуации. Перед ним был человек, которого он так долго хотел убить и именно сейчас Джек не мог сделать этого. Аккуратно положив девушку на землю, Стоун ринулся на своего заклятого врага, хватая его за грудки и перехватывая руку с пистолетом. Детектив мечтал совершить правосудие и отомстить Фогелю за всё сразу – за родителей, за брошенного умирать антиквара, за десятки других жизней, отнятых по приказу Дитмара. В скоротечной рукопашной схватке Джек быстро одержал победу над почти не сопротивляющимся немцем.

Поднявшись, Джек наставил на него пистолет и теперь смотрел как сплевывая кровь из разбитой губы с земли поднимается Фогель. Сейчас они стояли друг против друга и палец детектива плотно лежал на курке пистолета. В лице Дитмара не было страха – он смотрел на Хельгу, пытаясь понять как та себя чувствует, в то время как сама девушка, приподнявшись на локте, с ужасом наблюдала за схваткой двух дорогих для нее людей.

– Ты – сволочь! – прорычал детектив, медленно приближаясь к врагу. – На твоих руках столько крови невинных людей, что я убью тебя не задумываясь и мир станет немного чище.

– Да, я заслужил смерть… – спокойно произнес немец. – Только Хельгу не трогай…

То, с каким отстраненным равнодушием Фогель произносил эти слова, заставило Джека заколебаться. Этому лютому волку оказывается были не чужды отцовские чувства и Стоун вдруг понял, что сейчас он стоит перед сложным выбором. Он может дать волю эмоциям, убить нациста и одновременно с этим навсегда потерять любовь Хельги. Кроме того в этом случае он сам станет бездушной машиной для убийства, но тогда чем он будет отличаться от тех же Стражей? Что делает человека человеком? Порой из крохотных поступков и десятков принятых решений складываются черточки нашей судьбы. Какие-то решения мы принимаем мимоходом и не задумываясь, а какие-то даются нам с большим трудом. Мы можем делать свой выбор осознанно или нет, по своей воле или вопреки ей, но именно в эти мгновения мы и вершим свою судьбу!

Джек медлил. Сбоку раздался какой-то шорох и свист. Фогель резко прыгнул на него и в тот же миг стрела, выпущенная из лука одним их черных стражей рассекла воздух и вонзилась в спину Дитмара. Джек машинально навскидку выстрелил в чернокожего воина и подхватил падающего врага. Врага, который только что спас ему жизнь, приняв свое решение.

Хельга вскрикнула и поднялась на колени. Стоун аккуратно опустил Фогеля на землю, чтобы вытащить стрелу и осмотреть его рану. Он простил его. И простил не тогда когда немец закрыл его своим телом, а за секунду до этого. В тот миг когда увидел как слеза появилась на щеке главаря Пятого рейха, смотревшего на свою племянницу, которую он воспитывал как родную дочь. Фогель спас его уже второй раз – первый когда вытащил его еще ребенком из горящей машины и теперь, когда поймал предназначенную для него стрелу.

– Дядя…, – с ужасом прошептала Хельга, которая сама едва пережила воскрешение из мертвых.