Арсанты 2. Линии судьбы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Погоди немного, девочка моя…Сначала я должен кое-что сделать… – просипел от боли немец. Вид спасенной дочери и осознание потери брата в лунном городе изменили мировоззрение Дитмара. Он обернулся к Стоуну и посмотрел в его глаза: – Помнишь, я обещал рассказать тебе кое-что про родителей?

– Вы хотите сказать, что мой отец оступился и совершил ошибку? Что он работал на стражей? – скрипя зубами от злости произнес детектив, выдергивая стрелу из раны. – Не тратьте силы. Я всё это и так знаю. Смит рассказал мне…

– Вовсе нет, Джек. Стражи обманули тебя.

– То есть?! – недоуменно посмотрел Стоун, на душе у которого тяжким бременем висела горькая правда о прошлом своей семьи и собственная вина за предательство арсантов.

– Твой отец никогда не был предателем. Он вел свои исследования и одновременно вел двойную игру со Стражами, пытаясь выиграть время. Он рисковал всем ради светлого будущего своей расы и верил, что может принести счастье для всего человечества. – Фогель поморщился от боли, когда детектив плотно накрыл его рану марлевой повязкой, слегка придавив бинт к рваному отверстию. – Твои родители совершили невозможное и раскрыли тайну ПМЦ, Джек. Это открытие могло изменить мир, но мир не был к этому готов. Их открытие стало яблоком раздора, оно нарушало веками сложившееся равновесие. И когда они поняли сколь страшное оружие оказалось у них в руках, то уничтожили свое открытие… – он помолчал, переводя дух. – Но потом Стражи пришли за ними прямо в корпорацию Атлантис, ведь несмотря на уничтоженные рукописи разгадка тайны всё еще оставалась в их памяти, а Стражи умеют добиваться своего. Им пришлось бежать бросив всё…

– Откуда вам знать про стражей и моего отца?

– Джек, не забывай, что я в те годы был внедрен в корпорацию начальником службы безопасности, я всё знал. И поэтому именно я оказался на месте аварии спустя всего 10 минут. Однако Стражи опередили меня и успели забрать твою мать. Атлантис уже ничем не мог здесь помочь…

– Вы хотите сказать, что Пирсон тоже был в курсе этого?

– Ну, конечно! Кайл всегда любил эти игры в шпионов и именно он придумал ту операцию с двойной игрой. Уверен, он и тебя использовал не раз, так ведь?

– Использовал… – со вздохом грустно произнес Джек.

Слова Фогеля перевернули мир с ног на голову и заставили совсем по-другому взглянуть на роль каждого в давней истории. Его отец вовсе не был плохим, как сказал Смит, а вел двойную игру против стражей и корпорации одновременно. Будучи арсантом, он оберегал человечество от беды, а значит был героем и Джек должен быть достоин памяти своего отца. В этот миг он словно переродился, обретая на сердце долгожданное спокойствие и равновесие. Полнолуние и впрямь принесло слишком много изменений в его жизнь, главными из которых были вновь обретенное тепло и любовь.

Он поднялся и отошел в сторону, предоставив возможность Хельге обнять Дитмара и рассказать ему про отца и брата, оставшегося погребенным в руинах лунного города. Думая о своем, Джек ощущал как с души свалился огромный камень, одновременно открывая Стоуну новый вектор для поисков. Это была безумно тяжелая ночь и детективу понадобится много времени, чтобы переосмыслить события произошедшие сегодня. Но сначала надо было найти антиквара.

* * *

Мороний стоял с трясущимися руками по пояс в воде и смотрел на плавающее вдалеке тело ведьмы из черного культа. В этот миг он думал о том, что Джек и Хельга вернулись сюда, чтобы спасти его, и таким образом он чуть не стал причиной огромной трагедии. Не оборачиваясь, он по шагам узнал Стоуна и тихо спросил:

– Как она? Вы спасли ее, Джек…

– Нет, дружище, это вы всех нас спасли. – Джек тоже вошел в воду, чувствуя как прохладные воды озера приносят облегчение израненному телу. Он стоял рядом с антикваром и смотрел на дрожащую лунную дорожку, уходящую куда-то вдаль: – Ей уже лучше, она сейчас с Фогелем… Скажите, Мороний, как вы сделали это?

Старик тяжело вздохнул, глядя на сверкающую водную рябь:

– Я ничего не помню…

– Ну, не стоит переживать из-за этого, – Джек по-своему понял ответ антиквара и ободряюще положил ладонь ему на плечо. – Когда я служил в полиции, мы называли это состоянием аффекта, кратковременной вспышкой ярости, которая характеризуется бессознательностью. Этакая неконтролируемая реакция психики на сильное потрясение.

– Нет, я не про это, Джек… – антиквар взял короткую паузу и медленно произнес: – Это случилось еще в Антарктиде, но я никому не говорил об этом… Даже себе я не мог признаться в том, что это правда…Я думал, что циклоп перегрыз мне шею и оторвал голову, но когда я очнулся, то лежал среди коконов, вы ведь помните – их там было множество. – Он снова тяжело вздохнул, вспоминая давние события. Его голос был тихим, словно он говорил сам с собой: – Мне кажется, кокон видит суть каждого человека и дает ему ровно те способности, которые соответствуют его потребностям.