Арсанты 2. Линии судьбы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я в это не верю, – упрямо произнес старик и насупился.

– Ай, да какая теперь разница кто во что верит?! – раздражение Стоуна было столь велико, что он лишь рассерженно подхватил вещмешок и закинул его себе за спину. – Поднимайтесь, дружище, мы идем к входу в пещеру, там ночевать гораздо комфортнее. Ева, вы готовы?

Девушка поднялась навстречу Джеку и молча посмотрела на него. Ее черты в лунном свете вновь вызвали в душе детектива тревогу. Это была совсем не та Ева, которую он знал еще пару недель назад. Перемены в ее поведении, манере одеваться и говорить пространные вещи, вера Пирсона в какой-то дар прорицания – всё это ему до жути не нравилось. Это была совсем другая Ева. И эту девушку он уже не любил.

* * *

Лагерь, разбитый прямо около массивной каменной двери, представлял собой полную противоположность вчерашнему единению у костра. И дело было не столько в отсутствии горячего очага, сколько в том что Джек остро понимал какими разными были собравшиеся здесь люди. Тепло и уют, которые были в душе Стоуна вчера, сегодня почему-то превратились в ледяной холод. Прижавшись спиной к стылому камню у самого входа, он ощущал странную душевную пустоту внутри себя. Куда он все время бежит? Зачем? Ради чего?

Позади него слышался тихий гул, словно внутри горы работала какая-то техника или там была расположена целая фабрика с десятками трансформаторов переменного напряжения. Как близко он сейчас находился к своей цели и как недоступна она была. Возможно всего в паре метров за каменной толщей был совершенно иной мир – мир, в котором у него была мама. Её образ почему-то никак не мог сформироваться в мозгу детектива. Каждый раз когда он хотел представить её лицо, он словно бы расплывался, оставляя вместо себя лишь призрачное пятно, наполненное домашним теплом и любовью.

Судьба странная штука. Она играет с людьми, постоянно бросая их в разные стороны, словно ветер, гоняющий перышко или пушинку. Бывает, что ты так сильно гонишся за чем-то, выкладываешься из последних сил, а когда до цели уже рукой подать, ты вдруг чувствуешь полное опустошение и эта цель уже не видится такой сладкой или желанной. Потому что дойдя до очередной точки, ты понимаешь что это вовсе не конец. Это выглядит так словно тебе поручили бежать стометровку, а когда ты выбившись из сил подбегаешь к контрольной черте, тебе сообщают что финиш перенесли и бежать нужно еще три километра.

И пока ты бежишь, у тебя просто нет времени подумать над тем куда и зачем, но если жизнь вдруг делает паузу, то ты неожиданно сознаешь, что в суматохе событий давно потерял цель. И тогда ты продолжаешь бежать дальше, потому что в этом случае у тебя вновь есть возможность не думать. Не думать о том, что вся твоя жизнь – это крысиные бега, лишенные всякого смысла.

Сон никак не шел к Джеку. Путаные мысли, словно комок тягучей ваты медленно крутились в голове детектива по кругу. Что его расстраивало больше – невозможность проникнуть за ворота или предательство Хельги? Сейчас не хотелось думать ни о том, ни о другом. Пирсон предложил на рассвете связаться с Грантом и запросить его помощь. Это было разумно. У Пирсона всегда всё было разумно и подчинялось логике, но провести в бездействии целую ночь, зная что на базе прямо сейчас что-то происходит, было невыносимо тяжело.

В пустыне рано темнеет, и взглянув на часы, Джек убедился в том, что была еще только полночь. Он просидел в своих тягостных раздумьях уже два часа и даже не мог представить, что произойдет с ним к утру. Встав, он снова прислушался к тихому гулу за дверью. Затем, стараясь не наступить ни на кого в темноте, осторожно пробрался к лазу наружу. За прошедший час поднявшийся ветер с легким свистом намел песок ко входу, и Джек разгреб холодные песчинки в стороны, чтобы выбраться.

Прохладный воздух моментально вызвал в нем легкий озноб. Куда идти?

Сбоку послышался тихий шорох, и Стоун резко обернулся, не ожидая увидеть ничего хорошего.

– Джек? А я вас ищу тут вдоль всего подножия…

– Зачем ты вернулась?

– У меня есть свои причины хотеть попасть в Лунный город, – Хельга спокойно смотрела в лицо детектива. Её и без того светлые волосы ярко светились в сиянии ночных звезд. Протянув ему что-то зажатое в ладони, девушка мягко сказала: – Если нас не убьют при штурме, то я всё тебе расскажу, Джек.

– Что это? – как-то отстраненно спросил детектив, глядя на протянутую ему связку ключей.

– Ключи от самолета… Помнишь тот аэроплан, катавший туристов над каньоном? Я нашла аэродром и выкрала у пилота ключи. Я решила, что раз мы потеряли дрон и не смогли рассмотреть базу как следует, то возможно один полет с лихвой компенсирует это? Если, конечно, ты не боишься летать в темноте?

В глазах девушки вновь промелькнула хитрая улыбка и Джек вдруг почувствовал, что его сердце помимо воли оттаяло. В груди разлилось приятное чувство тепла и детектив ощутил прилив внутренних сил. Взяв из рук Хельги ключи, он ощутил какими горячими они были после того как она крепко сжимала их в своей девичьей ладони.

* * *

Пробравшись в самолет, Джек протянул руку Моронию и втянул кряхтящего старика внутрь. Хельга, севшая за штурвал пилота, сноровисто принялась щелкать тумблерами. Двигатель чихнул и тут же зафырчал, а еще через пару мгновений под колесами начала ощущаться легкая тряска. Пробежав по неровной взлетной полосе аэроплан резко подпрыгнул вверх, отчего Мороний ойкнул и плюхнулся на боковое сиденье. Слегка покачивая крыльями, самолет принялся набирать высоту, одновременно набирая крен и уходя в сторону от горы.