Щупальца веры,

22
18
20
22
24
26
28
30

Может быть, все дело только в этом. Просто прошло столько времени с тех пор, как…

Но он весь трепетал от желания, все его тело стало чувствительным. Он ощущал прикосновение белья к коже и продолжал представлять себе иного рода прикосновения.

Он подошел к столу, схватил записную книжку и отыскал телефон Тори Хэлоуэлл.

Это не я, подумал он.

И набрал номер.

— Алло?

— Привет, это Кэл Джемисон.

— О, Кэл…

— Как тебе понравился фейерверк? — спросил он, стараясь, чтобы голос звучал спокойно и нормально, и думая о том, что предательская нервная дрожь в голосе выдает его. Она тоже могла услышать…

— Восхитительно, — ответила она. — Мне и в самом деле обидно, что ты это пропустил. И Крису было бы…

Не могу больше терпеть пустой треп. Нет сил.

— Послушай, — сказал он, — я только что закончил… Я сделал тут небольшую работу, и мне подумалось, не… не захочешь ли ты немножко выпить со мной.

Как следует выпить. Размягчить ее. Чтобы трахнуть.

Он был почти готов извиниться за звонок — придумать какую-нибудь внезапную головную боль и повесить трубку.

— Это было бы чудесно, — сказала она. — А ты не хочешь прийти ко мне?

У тебя или у меня. Удобнее, если сын не будет спать в соседней комнате.

— Дай я выясню, не сможет ли миссис Руис придти посидеть с Крисом, — сказал он. Он обещал перезвонить через несколько минут и затем позвонил миссис Руис.

— Нет проблем, — ответила та. — Я сейчас буду.

Он снова позвонил Тори, сказал, что придет через десять минут, и вышел прогуляться по саду, стараясь успокоиться. Выпить с ней было бы чудесно. Но, чувствуя себя так, как сейчас, он боялся, что набросится на нее в ту же секунду, едва она откроет дверь.

Миссис Руис пришла, открыв дверь своим ключам.