Рапсодия минувших дней

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вкус… — зачем-то повторил он, и не успела я опомниться, как он лизнул меня в плечо. — Да, это ты.

Рывок, и я стою на ногах, а покрывало, соскользнув, лежит неопрятной грудой на полу. А Дар опустился на колени передо мной. Он смотрел, изучал и… вспоминал.

Боги, какой ужас!

Он действительно вспоминал. Я видела это по его мимике, по раздувающимся ноздрям, по смятению в глазах. Жесткие ладони скользили по моим ногам, бедрам, талии, животу, ягодицам. Поднимались выше. Снова охватывали грудь и держали ее, словно взвешивая.

И опять не вожделение, не желание близости светилось в его глазах, а непонимание и настоящий испуг.

— Рэми, ты же моя, — хрипло произнес он. — Я не понимаю, как такое возможно. Почему это произошло, но… Ты вся принадлежишь мне. И мои руки и тело тебя помнят. Но… я не обладал тобой. Я ни разу не брал тебя. Уверен! Ты вся моя, но не моя женщина. Мы не были любовниками, и ты девственна. Что, боги всемогущие, происходит?!

— Дар, ты бредишь, — боясь шелохнуться, прошептала я.

— Похоже на то, — зачем-то уткнувшись лицом мне в живот, пробормотал он.

Помедлил, после чего взялся за покрывало и потянул его вверх. Встал, снова укутал меня и бережно усадил.

Я молча наблюдала, как он обошел стол, сел напротив и потянул к себе кувшин. Руки у него дрожали. Не глядя, Дар плеснул себе молока, сделал большой глоток и скривился так, будто проглотил что-то нереально гадкое.

— Молоко?!

Я не стала отвечать. Очевидно же, что это за напиток. Ждала, что последует дальше. Но дракон, вероятно, решил взять паузу и прийти в себя. Молча соорудил огромный кривой бутерброд и положил его на тарелку. Скептически осмотрел это фундаментальное творение и явно собрался вручить мне. Это он планирует ухаживать за мной, потому что я леди?

Опережая его, я быстро подцепила с блюда несколько копченых мясных ломтиков и положила их на свою тарелку. Не поднимая глаз на сотрапезника, добавила еще закусок, кусок хлеба и приступила к ночному ужину.

Ели в молчании. Слышны были только стук приборов о посуду, скрип стула, когда Дарио менял позу. Во втором кувшине обнаружилось вино, и он наполнил себе бокал. Правда, пил неспешно, маленькими глотками. Утопить потрясение в алкоголе в его планы явно не входило.

Трапеза затягивалась. Я устала, хотела лечь в постель под теплое одеяло, но не знала, как завершить такое непростое… гм… общение. Я скучала по прежнему Дарио, он был мне нужен, но я безумно боялась. Боялась подпускать его к себе снова, того, что он вновь станет одержимым или неадекватным или что я не смогу расстаться с ним, когда придет время. Последнее тяжелее всего.

Глава 14

— Дарио, — позвала я, когда он отложил приборы и даже к вину больше не притрагивался. Просто сидел и смотрел на меня, вяло ковыряющую вилкой растерзанный ломтик ветчины.

— Да, Рэми.

— Никогда так больше не делай. — Бросив на него быстрый взгляд сквозь ресницы, я снова уставилась на остатки своего ужина.

— Как?