— Нет, не голый.
— Местами — голый!!! — припечатала я и, демонстративно громко топая, ушла в спальню.
Будут сидеть тут. Одинокая и несчастная, всеми забытая, голодная и… — покрутилась перед зеркалом, поправила волосы — красивая.
Тут вспомнила еще одну претензию. Пришлось опять спуститься на второй этаж, свеситься снова на лестницу и громко крикнуть:
— Из-за вашего масштабного ди Кассановского переселения я лишилась горничной.
— Боги, Эрика! — возмутился лорд Риккардо. — Мы с вами еще даже не женаты, а вы мне уже закатываете скандал. Я-то каким образом виноват, что вы лишились горничной?
— Вы здесь, и, как следствие, ее тут нет. Она наверняка думает, что мы тут с вами занимаемся всякими непристойностями, и не желает мешать.
Захохотал Лексинталь. Маркиз тоже рассмеялся.
— Эрика, идите к нам. Предлагаю вам непристойный кусок колбасы.
— А вы всё еще голый?
— Ы-ы-ы, — провыл Лекс.
— Нет, Эрика, я одет. Спускайтесь.
Спустилась, оглядела его сиятельство с ног до головы. Одетый, обутый, причесанный. Очень интересно! Он что, уже успел сюда перетащить свои вещи?
— Кассель тут? — спросил лорд.
— Не видно что-то, — покрутила я головой. Посмотрела на колбасу и поняла, что не хочу ее, а хочу горячего чая. — В столовую?
Никто не возражал, так что мы, все трое, вышли из моей башни, которая, похоже, уже вовсе и не моя, и двинулись по коридору. Слуги нас видели и приветливо кланялись, бросая на меня любопытные взгляды. Мальчишка, извинившись, убежал вперед. А я, проводив его в спину взглядом, заявила:
— Ваше сиятельство, я вчера и сегодня утром долго думала.
— Мне уже страшно.
— Шеф, нам с вами нужна любовница.
Риккардо издал странный горловой звук и остановился. Я тоже притормозила.