– Морана, – негромко позвал ее лорд Риккардо. – Нет.
Леди перевела на него жгучий взор и снова мурлыкнула:
– Не жадничай, дорогой.
– Нет.
Рассмеявшись низким, пробирающим смехом, она отпустила его руку и шагнула ко мне. Встала вплотную, почти прижавшись, и шепнула:
– Если он тебе наскучит, я буду рада подарить тебе немного внимания. Ты прелестна, девочка.
– Вас не пугает мой дар? – сдавленно спросила я и повернула к ней лицо.
Учитывая то, как близко она ко мне жалась, мы почти соприкоснулись носами.
– Ты про это? – Пальцы с острыми ноготками качнули мой белоснежный локон, спускающийся из прически на шею. Но смотрела Морана при этом на мои губы. – Нет. Я не боюсь смерти. Мне давно ее предсказали, я знаю, когда и как умру. Потому и спешу жить, а также получать и дарить удовольствие. И тебе я могу его доставить. – Она снова облизнула губы и отодвинулась.
– Рада знакомству, леди Морана, – сделала я кни́ксен .
Она поняла меня правильно. Повернулась к лорду Риккардо, хмуро взиравшему на эту сцену, и пропела:
– Милый маркиз, не забывайте добрых друзей. Мой дом всегда для вас открыт. – Тут она перевела взгляд карих глаз на меня и, усмехнувшись, прошептала: – Трусишка. Но прехорошенькая и соблазнительная.
На этом она удалилась, гордо неся всё свое роскошное великолепие. Мужчины сворачивали ей вслед шеи, дамы прожигали ненавидящими и завистливыми взглядами.
– Эри, я всё объясню, – сдавленно произнес маркиз.
– Да я поняла. И что? Вы смогли оставить такую невероятную?.. Я потрясена.
Мой кавалер кашлянул, не зная, что сказать. А потом поджал губы и сообщил:
– У меня есть невеста.
– О да! – кивнула я.
– Не смешно!
– А я и не смеюсь.