Механическая принцесса

22
18
20
22
24
26
28
30

– Тесса! – услышала девушка хриплый крик.

Дрожа всем телом, она резко села:

– Уилл?

Луна спряталась за тучей. Небо над головой напоминало свинцовое полотно. Ручей перед ней в тусклом свете казался темно-серым. Тесса вскочила и огляделась, но увидела лишь сучковатые, низкорослые деревья, крутую скалу, с которой она упала, а на другой стороне ручья, вдали, – ферму, которая казалась миражом.

– Уилл… – прошептала она, обхватив себя за плечи.

Тесса была уверена, что это он позвал ее по имени. Его голос она бы узнала из тысячи других. Но это было смешно – откуда здесь взяться Уиллу? Может, ей, как Джейн Эйр, услышавшей голос Рочестера, просто показалось?

Так или иначе, этот крик вырвал ее из состояния забытья. На ней было одно лишь тонкое платье, и ледяной ветер пробирал до костей. Юбки пропитались водой, а чулки были в крови. Ангел спас ей жизнь, но уберечь от ран не смог.

Тесса прикоснулась к фигурке, надеясь на помощь, но ангел был нем, как всегда. В голове вновь зазвучал голос Уилла. Не зная, как поступить, я представляю себя персонажем какого-нибудь романа, потому что решать за других намного проще. Разумный герой книги, решила Тесса, направился бы вниз по ручью, ведь свои жилища люди нередко возводят у воды. Надо найти кого-нибудь и обратиться за помощью.

Спотыкаясь, она двинулась вдоль берега.

Когда Уилл, приняв ванну и надев свежую рубашку, сел за стол, зал был уже почти полон. Народец собрался весьма занятный. В углу сидели тролли. Если бы не торчавшие из челюстей клыки, они бы выглядели в точности как упрямые, несговорчивые старики. Напротив них распиливал телячью отбивную тощий колдун с красовавшимся на лбу третьим глазом. У камина тесной стаей сгрудились волки-оборотни. Пахло сыростью, золой и слегка подгоревшим мясом. В животе Уилла заурчало – он только сейчас понял, насколько голоден.

Допив кисловатое вино и съев кусок оленины с картофелем, он стал изучать карту Уэльса, изо всех сил стараясь не замечать обращенные на него взгляды. Конюх, пожалуй, был прав – нефилимы захаживали сюда редко. Юноша чувствовал себя так, будто метки на нем горели раскаленным клеймом. Когда слуга унес пустые тарелки, он взял бумагу и написал письмо.

Шарлотта!

Бесконечно сожалею, что мне пришлось уехать из Института без твоего разрешения. Прости меня, однако мне показалось, что другого выхода у меня нет.

Но это письмо я пишу тебе по другой причине. На обочине дороги я нашел свидетельство того, что здесь проезжала Тесса. Ей каким-то образом удалось выбросить в окно свой нефритовый кулон. Думаю, он поможет выйти на ее след. Кулон служит неоспоримым доказательством того, что мы не ошиблись в своих предположениях касательно местонахождения Мортмейна. По всей видимости, он в Кадер-Идрисе. Свяжись с Консулом и потребуй послать в горы крупные силы Сумеречных охотников.

Уилл Эрондейл

Запечатав письмо, Уилл подозвал хозяина, дал ему два с половиной шиллинга и попросил отправить письмо с ночным почтовым дилижансом. Затем откинулся на спинку стула, подумывая, не выпить ли еще стаканчик вина, чтобы гарантированно заснуть, но в этот момент его грудь пронзила острая, невыносимая боль. Он дернулся – ему показалось, что в него выпустили стрелу. Стакан упал на пол и разбился вдребезги. Упираясь руками в стол, он с трудом поднялся на ноги. Раздался обеспокоенный голос хозяина, но боль была настолько сильной, что он не мог не то что ответить – даже дышать. Невидимая струна, связывающая его с Джемом, натянулась так сильно, что чуть было не разрезала пополам сердце. Уилл кое-как доковылял до двери и вышел на улицу. Сейчас он мог думать только о том, чтобы наполнить легкие свежим воздухом.

На мгновение боль в груди ослабла, и он прислонился к стене. Дождь лил как из ведра, волосы и одежда тут же промокли. Уилл судорожно вздохнул, и сердце его затрепетало от отчаяния. Неужели так подействовало расстояние, отделявшее его от Джема? Ничего подобного он никогда не чувствовал, даже когда его побратиму было совсем плохо, даже когда ему передавалась боль от его ран.

Струна лопнула.

На какое-то мгновение в глазах Уилла двор потерял все свои краски, будто на него плеснули кислотой. Юноша упал на колени, его стошнило. Заставив себя встать, он, будто слепой, побрел в ночь, пытаясь справиться с болью. Рядом с поилкой для лошадей он снова рухнул на колени, окунул руки в ледяную воду и увидел свое отражение. Он был бледен как смерть, на рубашке расплывалось красное пятно.

Мокрыми руками Уилл рванул ткань. В тусклом свете, пробивавшемся через щели в двери, было видно, что Руна парабатая на груди кровоточит. Проливной дождь смывал кровь, обнажая метку, которая выцветала на глазах, превращая в бессмыслицу все, что для Уилла представляло смысл жизни.