Механическая принцесса

22
18
20
22
24
26
28
30

Он уставился на свою руку и расхохотался:

– Это не моя кровь. Мне тут пришлось немного подраться. Ему не понравилось…

– Что ему не понравилось?

– Что я отрезал ему все пальцы и перерезал горло, – ответил Старкуэзер, пристально глядя на нее темно-серыми, напоминающими булыжник глазами.

– Алоизиус, – Шарлотта немедленно позабыла о вежливости, – мне кажется, вы забыли о том, что Соглашение запрещает без повода нападать на обитателей Нижнего мира.

– Без повода?! Его родственники погубили мою внучку, а невестка чуть не умерла от горя. Род Старкуэзеров теперь продолжить некому.

– Алоизиус! – не на шутку встревожилась Шарлотта. – Насколько я знаю, у вашего рода остались продолжатели в Идрисе. И говорю я это отнюдь не для того, чтобы облегчить ваши страдания, ведь боль утраты остается с нами навсегда…

В этот момент она вспомнила о Джеме, обессиленно опустилась на стул и закрыла руками лицо.

– Ну почему вы пришли ко мне с этим именно сейчас?.. – прошептала она. – Неужели не видели руну над дверью Института? У нас большое горе…

– Я пришел по очень важному делу, – вспыхнул Алоизиус. – Это касается Мортмейна и Тессы Грей.

– Что вам известно о Тессе Грей? – подняла голову Шарлотта.

Старкуэзер стоял лицом к камину, и огонь отбрасывал на персидский ковер его длинную тень.

– Соглашения меня интересуют мало, – сказал он, – и вам это хорошо известно, ведь вы заседали вместе со мной в Совете. Меня с детства приучили, что все, к чему прикасаются демоны, становится гнусным и поганым. И что Сумеречный охотник имеет полное право убивать этих тварей, а их имущество подвергать конфискации. Хранилище трофеев в Институте Йорка, которым я заведовал, было набито доверху. Пока не вступили в силу новые законы.

Он метнул в Шарлотту сердитый взгляд.

– Насколько я понимаю, – сказала она, – вас это не остановило.

– Конечно нет, – ответил старик. – В конце концов, что такое человеческие законы против ангельских? Я ушел в тень, но по-прежнему уничтожал встречавшихся на моем пути обитателей Нижнего мира. Одного из них звали Джон Шейд.

– Отец Мортмейна…

– У колдунов не бывает детей, – сердито проворчал Старкуэзер. – Просто они где-то нашли и воспитали мальчика, человеческого детеныша, завоевали его доверие и повели за собой по неправедному пути.

– Вряд ли Шейды украли ребенка у родителей, – сказала Шарлотта, – скорее всего, мальчик умирал с голоду в какой-нибудь трущобе.

– Вообще, это странно, ведь колдуны никогда не берут на воспитание человеческих детей. – Алоизиус не сводил взгляда с янтарного пламени камина. – Мы организовали рейд на дом Шейдов и всех убили. Но мальчик бежал. Механический принц Шейда. – Старкуэзер фыркнул. – Мы захватили с собой найденные в доме предметы, но так и не смогли в них разобраться. Ничего особенного, рядовой, плановый рейд. Все было нормально до тех пор, пока не родилась моя внучка, Адель.