— Но вы все-таки его одолели?
— В конце концов, ваше величество. — Лицо Варуза было далеко не радостным. — Но тогда у меня была армия.
Копыта скакуна гуркского командующего простучали по дороге между беспорядочно расположенными, теперь уже покинутыми домами за стеной Казамира. Он осадил коня перед воротами, гордо глядя вверх, одной рукой упершись в бедро.
— Я генерал Мальзагурт, — прокричал он с сильным кантийским акцентом, — избранный представитель его великолепия Уфманауль Дошта, императора Гуркхула.
— Я король Джезаль Первый.
— Конечно. Тот самый бастард.
Не было никакого смысла это отрицать.
— Верно. Тот самый бастард. Почему бы вам не въехать внутрь, генерал? Мы могли бы поговорить, глядя друг другу в глаза, как цивилизованные люди.
Мальзагурт быстро глянул на Глокту.
— Прошу прощения, но обращение вашего правительства с безоружными посланцами императора не всегда было цивилизованным. Думаю, мне лучше остаться за стенами. Пока.
— Как пожелаете. Полагаю, вы знакомы с лорд-маршалом Варузом?
— Конечно. Прошло немало времени с тех пор, как мы сражались в сухих пустынях. Я бы сказал, что соскучился по вам, но… это не так. Как поживаете, мой старый друг, мой старый враг?
— Я в порядке, — проворчал Варуз.
Мальзагурт указал рукой на множество войск, расположенных за ним.
— По обстоятельствам, да? Я не знаю еще одного вашего…
— Это Байяз. Первый из магов.
Ровный, спокойный голос. Это произнес один из спутников Мальзагурта — человек в белых одеждах, похожий на жреца или священника. На вид он был не старше Джезаля и очень красив, с темным, удивительно гладким лицом. На нем не было доспехов, он не носил оружия. На одежде и простом седле никаких украшений. И все члены гуркской делегации, даже сам Мальзагурт, взирали на него с огромным уважением. Даже со страхом.
— Ах вот как. — Генерал взглянул наверх, задумчиво поглаживая короткую седую бородку. — Значит, это Байяз.
Молодой человек кивнул.
— Да, он. Много времени прошло.