Костяная кукла

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я не трушу. Я тоже хочу приключений, ясно? Это так. Но мне нужно вернуться домой до вечера, иначе бабушка сойдет с ума. Она позвонит в полицию. Я никуда не смогу выйти не один месяц, и она будет мне это припоминать всякий раз, когда я спрошу разрешения что-нибудь сделать. Всегда. Поэтому я не могу опоздать. Ладно? — громко сказала она, и слова выходили все быстрее, а когда она закончила, воцарилось молчание.

— Хорошо, — наконец сказала Поппи.

— Итак, слушайте, я хочу с вами, но только если вы пообещаете, что сегодня мы вернемся домой. Автобус отправляется в четыре тридцать, и я хочу, чтобы вы пообещали, что мы на него не опоздаем. Пообещайте, что мы вернемся, если будет нужно. Пообещайте, что вернетесь вместе со мной.

— Но что, если мы будем практически на месте и… — начала Поппи.

Поппи колебалась:

— Я не собираюсь возвращаться, не закончив дело.

— Тогда я отправлюсь на остановку сейчас же, — сказала Элис, вставая со стула. — Вы с Заком можете идти вместе, без меня.

— Подожди, — сказал Зак, поворачиваясь в ее сторону. — Мы пойдем вместе. Нам нужно держаться рядом. Мы успеем закончить дела в Ист Ливерпуле и вернуться домой.

Элис скрестила руки на груди.

— Поппи, — сказал Зак.

Она вздохнула.

— Хорошо. Но если мы хотим успеть во время, то нужно идти немедленно. И идти быстро.

Зак протянул руку, чтобы поднять Поппи.

— Мы готовы. Ждем только тебя.

Поппи встала без его помощи, держа в руках Королеву.

— Теперь-то вы мне верите? В мой сон. В призрака. Вы же мне верите?

Зак только собрался сказать ей, что тоже видел сон про Элеонору, но Элис его опередила:

— Конечно, мы верим.

Вместо этого Зак взял пончик с Пепто-Бисмол и сунул в рот.

Глазурь была приторно сладкой, но оставляла горькое послевкусие на языке.