Красная страна

22
18
20
22
24
26
28
30

Иногда Вайл задавался вопросом: а в самом деле, чтобы служить правому делу, нужно жечь, резать и прочими способами калечить людей? Если посмотреть со стороны, то вряд ли их занятие могло показаться праведным. Да и весьма редко приносило пользу. Если не считать пользой всеобщие страх, ненависть и презрение. Может, ради этого они и работали?

Порой он задумывался – может, именно их пытки и вызывали мятежи, вместо того чтобы остановить? Но эти мысли он держал при себе. Требуется один вид отваги, чтобы мчаться в атаку, когда с тобой вместе бегут вооруженные люди. И совсем другой, чтобы встать и сказать: «Мне не нравится, что мы делаем и как». Особенно истязателям. Но ни одним из этих видов отваги Вайл не обладал. Поэтому он просто делал, что ему говорили, пытаясь не задумываться об этом, и размышлял: каково это – иметь работу, в которую веришь?

У Ферринга этих трудностей не возникало. Ему нравилась работа. Это явственно читалось в его насыщенно-синих глазах. Он ухмыльнулся, глядя на татуированного старика, и проговорил:

– Не сомневаюсь, что к тому времени, как мы доберемся до Старикленда, прижигание подействует. – Пленник просто сидел и пялился на них. Разрисованные синим ребра ходили от неровного дыхания. – Целая куча ночей впереди. Целая куча прижиганий. Нет, в самом деле. Полагаю, он будет болтать и заискивать…

– Я же сказал, чтобы ты заткнулся, – нахмурился Болдер. – Теперь я приказываю. Ну, что ты за…

Раздался стук в дверь. Три быстрых удара, один за другим. Экзекуторы удивленно переглянулись. Лорсен вернулся с новыми вопросами? Когда Лорсена что-то интересовало, он желал немедленно получить ответ.

– Ты собираешься открывать? – cпросил Пот у Ферринга.

– А чего это я?

– Ты ближе всех.

– А ты самый низкий.

– А это тут при чем, мать твою?

– Я развлекаюсь.

– Может, нож в твоей заднице меня развлечет? – В пальцах Пота, словно по волшебству, появилось лезвие, извлеченное из рукава. Он любил такие фокусы. Выпендрежник гребаный.

– Может, заткнетесь оба, молокососы? – Болдер отбросил карты, рывком поднялся с табурета и хлопнул по руке с ножом. – Я приехал сюда, чтобы спрятаться от моих проклятых детей, а вместо них получил троих младенцев.

Вайл перетасовал карты, прикидывая, при каком раскладе он мог бы выиграть? Всего один раз – он же много не просит. Но вот невезучая рука… Отец говорил, что невезучих рук не бывает, бывают невезучие игроки. Но Вайл верил, что это не так.

Еще один настойчивый удар.

– Ладно, я иду! – рявкнул Болдер, отодвигая засов. – Это не похоже…

Раздался грохот, и Вайл увидел, как Болдер растерянно отступает к стене, пошатываясь при этом. А кто-то, весьма здоровенный, протискивался в дверь. Он выглядел страшно – экзекуторы успели это заметить за считаные мгновения. Болдер, очевидно, разделял их мнение – когда он открыл рот, оттуда с бульканьем хлынула кровь. И еще Вайл успел заметить рукоятку ножа, торчащую у товарища из горла.

Он бросил карты.

– А? – воскликнул Ферринг, пытаясь встать, но зацепился сапогами за столешницу.