Город драконов. Книга 3

22
18
20
22
24
26
28
30

Как неожиданно больно мне стало от этих слов, и все же:

– Лорд Арнел, я не желаю жить с вами. Вам пора.

Но дракон все так же оставался сидеть в кресле.

– Я многим обязан вам, – сдавленно произнес он.

– Обойдусь без благодарности, – нервно отрезала я, отходя ближе к камину.

Возможно, прозвучало резко, но воистину… драконья благодарность не самая приятная вещь на свете.

Однако лорд Арнел никак не отреагировал на мои слова и, продолжая все так же пристально взирать на меня, произнес неимоверное:

– Знаете, я и сам ничуть не рад собственным чувствам. Меня бы вполне устроили ваши, более чем устроили. Гораздо проще отвечать притворной взаимностью на искренние чувства, и ничего приятного нет в том, чтобы сгорать от желания сжать вас в объятиях и утолить, наконец, этот безумный голод…

Он умолк на полуслове.

Я же с горькой усмешкой переспросила:

– Голод? Лишь голод? Лорд Арнел, разве я обед? Дичь на охоте? Или, может, я кусок мяса? О Боже, вы себя слышите? Я говорю вам о жизни, обо всей своей жизни, а вы мне о голоде!

Дракон молниеносно поднялся.

Затем медленно приблизился, остановился в полушаге от меня и, к моему огромному огорчению, счел нужным сообщить:

– Да, Анабель, вы для меня голод. Дикий, неистовый, пламенный, возрастающий с каждым днем голод. И я готов уже практически на все, чтобы утолить его. А вы прожили достаточно долго под одной крышей с драконом, чтобы представлять, на что способны драконы, поставившие перед собой цель.

Как же горько мне было в этот момент.

– Да, лорд Арнел, я прожила под одной крышей с драконом достаточно, чтобы вы сами при нашей первой и весьма неприятной встрече оскорбили меня, назвав любовницей престарелого Стентона, – тихо напомнила я. И добавила: – Разговор окончен.

Дракон явно не желал молчать, но в состоянии крайней ярости он уже едва ли контролировал себя, и под угрозой окончательного разрушения моего дома вынужден был удалиться.

А миссис Макстон очень вовремя подала мне мятный чай – боюсь, после всего случившегося я едва ли была в состоянии пребывать в спокойствии.

* * *

Спустя несколько часов, невзирая на крайне позднее время, а часы показывали уже глубоко за полночь, курьер доставил письмо.

Мистер Уоллан, по скрипу половиц в спальне профессора догадавшийся, что я не сплю, поднялся и передал мне послание.