— Я согласна, только не спорь со мной много, а то я становлюсь очень раздражительной. Хорошо?
— А я разве спорю?
— Раньше — нет, а вдруг теперь захочешь.
— Зачем мне это? Я полностью в тебе уверен. Если ты что-то говоришь — значит, это как минимум на восемьдесят процентов истина.
— Спасибо за комплемент, а теперь давай подойдем вон к тому офицеру полиции, — наклонившись к уху Ивана, шепнула Анна. — Если уж с кем-то и говорить здесь, то пусть это будет высокопоставленное лицо, а не подчиненный. Исходя из своего опыта, знаю, весь объем полезной информации сконцентрирован на верхах.
— К тому же он не выглядит настолько занятым, чтобы не выслушать нас, — подмигнув подруге, пробормотал Иван.
Анна согласно кивнула ему.
— Мы уже сегодня должны все тут закончить! — громогласно произнес офицер полиции натренированным голосом. — Пробираясь по канализации, представьте, что вы муравьи, а подземелье ваш родной дом. Прочешите там хоть все вдоль и поперек, но без мальчуганов не возвращайтесь.
— Ты слышала его? — спросил Иван Анну, пока они не подошли ближе к стражу порядка. — Похоже, он сегодня не в настроении.
— Это тут не причем.
— Как это — нет, ты что, не слышала его тон?
— Дело в другом!..
— В чем же?
— Вот и мне интересно знать — в чем дело? — громко проговорил расторопный полицейский, расслышав их последние слова и сверля их острым взглядом. — Что эти двое гражданских забыли здесь?
Громогласный полицейский обращался не к своим подчиненным, а к незнакомой парочке, теперь приблизившейся к нему. Незваные гости остановились перед носом стража порядка и переглянулись, пытаясь отыскать на лицах друг друга мысли для ответов. Как только они вернули свои озадаченные взгляды на человека в форме, тот откровенно усмехнулся над ними. Он почувствовал себя лучше, заставив кого-то лишний раз поволноваться, потому что переживать в одиночку он уже устал. Ведь его подчиненным ни до чего и дела не было.
— Чего вы оба тут вынюхиваете? — Полицейский вроде как попытался улыбнуться своим словам, но у него это не очень хорошо получилось. Скорее всего, улыбка была не частым выражением его лица.
Иван и Анна кратко попытались рассказать ему историю про эксперименты и про мутированную крысу, сбежавшую на самолете из Японии. И только в конце всех сказанных слов Анна поняла, что не стоило даже и пытаться что-то объяснить человеку, не имеющему никакого отношения к науке и не представляющему на что вообще способна генетика.
Молча выслушав все до конца, обнажив пожелтевшие зубы, полицейский вовсю рассмеялся, да так сильно, будто его кто-то упорно щекотал между ребер, вот уже полчаса.
— Знаете, я люблю хорошую шутку, иногда и самих шутников. Но я не выношу, когда меня дурачат, тем более при исполнении служебных обязанностей, — сказал полицейский, состроив очень угрюмое лицо и выставив напоказ все свои глубокие морщины. С трудом справляясь с наступающим раздражением, он смотрел на них, прищурившись. — И если вы оба сейчас не уберете отсюда, извиняюсь за вульгарность, свои шуточные задницы, я посажу вас на пять суток. Может, сидя за решеткой, вы сможете хорошенько подумать над тем, когда, где, а главное кого, стоит разыгрывать! — закончил он, придав последним словам негативную окраску.
Иван и Анна синхронно кивнули, давая понять полицейскому, что все поняли. Затем, поспешно развернувшись, они быстрым шагом стали отдаляться от него. А внимание стража порядка сразу же переключилось на еще не решенные проблемы. Он вновь погрузился в заботы, но был очень рад тому, что смог так легко отшить парочку странных шутников.