Покоритель Звездных врат

22
18
20
22
24
26
28
30

Несмотря на присутствие своих отцов (мам я почему-то не увидел), они пообнимались сначала со мной, а потом с Юки, и наперебой заявив, что гордятся нашей совместной победой, и им не терпится встретиться с нами на банкете, упылили, оставив меня, Юки и Токанаву вместе со своими родителями.

Выяснилось, что наш сэнсэй знал их, поэтому быстро представил нам Хирото Ватанабэ, отца Каору, и Дзинтаро Накамура, отца Масаки. Как успела шепнуть мне Юки, их роды являлись вассалами Каядзаки. Оба родителя были чем-то похожи друг на друга. Мелкие, коренастые, черноволосые и черноглазые, и очень вежливые.

— Уважаемый господин Каядзаки, — чуть ли не хором сообщили они мне, — разрешите поздравить вас со знаменательным событием! Сегодня счастливый день для всех нас… — а дальше посыпались цветистые похвалы моей и Юки храбрости и отваге и тому подобное. Лично для меня все звучало настолько фальшиво, что я еле сдержался от просящегося на язык сарказма.

Бл… они вообще японцы или мусульмане? Скорее тем свойственно подобное цветастое лизоблюдство. Если вспомнить здешнюю географию, среднеазиатских государств здесь не существовало. Скорее всего народы просто ассимилировались с кем-то, и, судя по всему, попали они к японцам.

Выдержав поток изощренной азиатской лести, я в свою очередь абсолютно честно в ответку поблагодарил их и поздравил обоих патриархов с тем, что у них дочери умницы и красавицы. Те переглянулись.

— Кенто-сан, — начал отец Каору, — мы о них и хотели с вами поговорить…

— Я пойду узнаю, что там с церемонией награждения, — сообщил мне Токанава, — Юки, идем со мной.

Девушка недовольно посмотрела на него, но послушно ушла вместе с сэнсэем. Мы остались втроем.

— Кенто-сан, — начал Накамура, — вы извините, что мы так бесцеремонно решили пообщаться с вами, но вы должны понимать, что, как родители, мы заботимся о своих дочерях…

— Я понимаю, — кивнул в ответ, — что произошло?

Вот, честно говоря, пока не понимал темы разговора

— Мы о ваших делах, Кенто-сан, с нашими девочками, — продолжил Накамура, — о музыке и аниме.

— А что с ними не так? — вырвалось у меня.

— С ними все так, — вмешался Ватанабэ, — просто очень необычно. К тому же подобные занятия не совсем приличествуют аристократам…

— Кхм, — кашлянул я. Похоже, тут такие же тараканы, как и у деда. Интересно, а что они вообще хотят? — Девушки сами зарабатывают! — строго сообщил им, — разве плохо? К тому же они отлично проявили себя в роли менеджеров.

— А как к вашему…ммм… занятию относится дед? — осторожно поинтересовался отец Каору.

— Нормально относится, — соврал я, — мы с ним говорили уже. И вы мне не ответили на вопрос, что плохого, если девушки зарабатывают?

— Ну раз ваш дед одобряет, то тогда у нас нет вопросов, — поспешил заверить меня Накамура, проигнорировав мой последний вопрос.

— Еще раз поздравляем с победой, — добавил Ватанабэ, — будем рады видеть вас либо у меня дома, либо у Накамуры-сан. Девочки с нетерпением ждут вашего визита.

— Не придавайте значения нашим словам, просто отцовские переживания, — добавил Накамура. — приходите в гости обязательно.