Покоритель Звездных врат

22
18
20
22
24
26
28
30

— А вы, Кенто, меня сильно удивили. Как вы вообще сейчас себя чувствуете? Честно признаюсь, не ожидала от вас такого мастерства.

Внимательно взглянул на девушку. Вроде никакого лукавства, никакой лести я не заметил.

— Да нет особого мастерства, — ответил ей, — я ещё и двух месяцев не занимаюсь.

После этих слов в глазах девушки появились восторженные искорки

— Да вы настоящий талант!

— Ну вы сейчас меня захвалите, — фыркнул я, — вон та же Юки меня точно не хуже и тренировалась она даже меньше.

— Не поспоришь, — согласилась Булатова слегка поморщившись. Видимо, поражение ударило по ее самолюбию. — А где она и ваш тренер? Как все же вас так бросили-то?

— Они на церемонию с банкетом отправились, — признался я, — никто меня не бросал, вот так получилось!

Кстати, выяснилось, что на турнир княжна прибыла с отцом и старшим братом

Видимо, напряжённость в отношениях между Российской и Японской империей преувеличена, если человек, занимающий несомненно немаленький пост в государстве, в чем я, в принципе, не сомневался, может так запросто посещать Японию.

Когда мы уже подходили банкетному залу, который, как выяснилось, занимал аж половину пятого этажа, мы столкнулись с куда-то спешившей Юки.

— Ой, Кенто! — обрадовалась она, — извини, пожалуйста! Мы совсем о тебе забыли! Прости, прости, прости! Я как раз за тобой побежала, а тут… — она увидела Булатову и сразу нахмурилась.

— Привет, — вежливо поздоровалась с ней княжна.

— Привет, — буркнула японка.

— Вот, веду вашего Кенто на банкет. Что же вы его бросили-то? — непринужденно рассмеялась Мария.

Юки проигнорировала её слова и, взяв меня под локоть, потащила в банкетный зал. За нами двинулись княжна со служанкой. Причём обернувшись, я увидел на лице Булатовой какую-то ехидную улыбку. Да и пофиг.

— Кстати, а что там с церемонией? — поинтересовался у нее.

— Так вот она и должна начаться уже 15 минут как, а тебя нет. Я поэтому и побежала за тобой!

Местный банкетный зал представлял собой отличный образчик искусства, которое можно было описать всего двумя словами — «Царство минимализма».

Зал был огромен. Мраморный черный блестящий пол, белые стены и потолки с огромным количеством точечных светильников. Вдоль стен тянулись столы с едой и напитками. Честно говоря, увидев их, я немного расстроился — похоже, вкусы победителя, то есть меня, здесь совершенно не учли, как и наших иностранных гостей. Сплошное царство японской кухни. Суши, сашими, рис, соусы и прочая рыбная херня. Ну и вдоль столов стоял парадно одетый народ, на мой взгляд не меньше сотни человек. Однако. Серьезная пирушка.