Подарок от Купидона

22
18
20
22
24
26
28
30

— О, горжусь своим сыном, что он об этом подумал!

Ну, любая мать своим ребёнком гордится. Только здесь мне пришлось немного ему помочь. А то бы ждала у моря погоды.

— Тогда знай, что ты можешь рассчитывать на мою дружбу и помощь. Если что-то будет нужно — смело обращайся.

— Благодарю!

Посчитала, что на этой ноте нам лучше расстаться. А то ведь если пригласит присоединиться к себе, отказаться будет неудобно, а я действительно стала уже немного подмерзать, от земли веяло свежестью.

— Ваше величество, если вы не против, я бы вернулась сейчас к себе. Стало прохладно, а целитель рекомендовал мне беречь спину и не переохлаждаться. Ночёвка в лесу во время пути сюда не прошла для меня даром, — с обезоруживающей улыбкой произнесла я.

— Да, конечно. Катарина тебя проведёт и пришлёт служанок, — королева остановилась и обернулась, наклоном головы подзывая к себе следовавшую за нами в отдалении свиту.

Вернувшись к себе, выдохнула. К черту это высшее общество! Если так продолжится и дальше, то я никаких полезных знакомств не заведу. Все перед королём выслуживаются и берут с него пример, лебезя перед принцессой. А мы с ним если продолжим прилюдно ссориться, то меня вообще станут десятой дорогой обходить. Если бы не светящиеся татуировки, так лучше вообще было бы переехать из дворца.

Служанки помогли переодеться, распустили причёску. Одна стала расчёсывать волосы, и лишь тогда, наблюдая, как остальные убирают мою одежду, спохватилась, что среди них нет Риши.

- А где девушка, что приехала со мной? Риша, — заволновалась я. Ещё не хватало, чтобы с ней что-то случилось.

Не понравилось, как служанки переглянулись между собой. Я тут же напряглась и потребовала ответа:

— Где она? Говорите!

— У неё нет опыта, и её приставили помогать фрейлине Её величества королевы-матери, на обучение.

Тааак, настроение окончательно испортилось. Не нужно иметь семь пядей во лбу, чтобы понять, что просто убрали подальше единственного знакомого мне человека, чтобы я была полностью в зоне контроля выделенных мне слуг. С любой личной просьбой или там письмо передать, только через них. А там неизвестно, кому они мою переписку понесут, адресату или королеве первой на прочтение.

— Кто приказал?

— Это распоряжение старшей горничной.

— По какому праву? Риша работает на меня и никто иной не имеет права отдавать ей приказы! Немедленно найдите и приведите сюда.

— Но…

— Вы осмеливаетесь мне перечить? — встала я, зло взглянув на служанку.

— Это назначение одобрила Её величество, — выдавила из себя та.