Шепот блуждающих песков

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ваше величество! – громко крикнула она на весь зал. – Эта… эта… – ее перст обличающе указал на меня, дабы ни у кого из зрителей не осталось сомнений, о ком идет речь, – едва не убила меня! Меня! Высокородную леди какая-то простолюдинка.

Император не встал с трона, а вот толпа гостей расступилась, так что пред монаршими очами оказались лишь я и Корнелия.

Все произошло в каких-то полминуты, леди Голдери даже, кажется, толком не успела понять, что случилось, а меня уже обвиняют чуть ли не в попытке убийства.

– Что скажете в свое оправдание, леди Тэссла? – император спросил не громко, но в тишине звук получился не хуже, чем если бы со всей дури заехать гаечным ключом по железной обшивке.

– На меня пытались напасть, ваше величество, и я испугалась стилета в руке леди Корнелии.

К слову, я хорошо так испугалась: начавший наливаться багрянцем синяк на скуле красотки об этом свидетельствовал красноречивее любых слов. Но брюнетка сдаваться не желала.

– Стилет? С каких это пор заколки считаются оружием? – и она продемонстрировала залу гребень с тремя зубцами, центральный из которых лишь чуть выступал вперед по сравнению с боковыми. Однако я готова была поспорить на свой любимый разводной ключ, что несколько мгновений назад по длине этот зубец не уступал шилу.

Однако, занятая технической стороной вопроса, я не сразу осознала: это была провокация. Банальнейшая провокация, на которую я и поддалась.

Да, сейчас, сию минуту, не накажут – душа кронпринца пока при мне, но после бала. Корнелия права: по закону человек, покусившийся на жизнь или здоровье сиятельного, приговаривается к смерти. «Если, конечно, будет пойман», – как любили приговаривать бандиты за кружкой рома в кабаке у Сэма.

Вот появилась и еще одна причина удрать сразу же, как избавлюсь от духа Микаэля.

Тут на мои плечи легли ладони. Знакомые такие. Теплые, чуть шершавые.

– Ваше величество! Прошу не судить мою жену строго. Это целиком и полностью моя вина. Ревность отвергнутой женщины порою способна создать самые изощренные интриги. Моя же супруга еще слишком юна и неопытна, вот и поддалась на провокацию, – и молниеносным движением выхватил из руки Корнелии заколку. Ни тебе «позволите, миледи?», ни «прошу вас…».

– Отдайте! – вырвалось у подкопченой красотки непроизвольно.

– Даже и не подумаю, – холодно отозвался Хантер, вертя в руках заколку. Щелчок – и из зубца вылетело острое лезвие длиною в ладонь. – Интересное украшение. Если бы мне попытались таким угрожать, от вас, дорогая леди Корнелия, не осталось бы даже пепла…

Император за все время разбирательства не сказал ни слова, зато по окончании бросил коротко:

– Отлучение от двора до моего особого распоряжения. Эти стены и так повидали немало политических интриг, не хватало еще любовных. – С этими словами он встал с трона, обозначив тем самым, что аудиенция окончена. Все дамы присели в реверансе, джентльмены – склонили головы. Но зря я думала, что на этом все.

У оскорбленной красотки оказался в загашнике пылкий и дурной (а точнее, круглый дурак) поклонник. Едва Аврил удалился, как он подскочил к Хантеру:

– Вы опорочили честь леди Корнелии, – подлетел он, бросая перчатку лорду в лицо. Моему. Лорду. В лицо.

– И чем же?

Атлас, пойманный на подлете, так и не достиг чела сиятельного. А я думала, Хантер только мух так умеет ловить. Видимо, на крылатых жужжалках он тренировался именно для таких вот случаев закидывания перчатками.