Незваные гости

22
18
20
22
24
26
28
30

— Джек, если бы ты пропал на шесть дней, я не могла бы не заметить этого.

Он поймал сестру за руку и заставил остановиться.

— Я воскрес через несколько часов.

Кэтрин ничего не ответила, а Джек поймал себя на том, что смотрит на Эдгара. Не то чтобы он не доверял Эдгару; просто Джек совершенно не горел желанием делиться с кем-нибудь тайнами, которые он предпочитал держать при себе. Помимо всего прочего, Джек давным-давно усвоил, что Прибывшие подвержены суевериям, хотя зачастую не сознают этого.

Силач без секунды колебания пожал плечами и сказал:

— В Пустоземье творится много всякой ерунды. В этом мире я доверяю только вам двоим, и не важно, что и почему вы скрываете. Мне — совершенно не важно.

Тут до Джека дошло, что весь этот разговор слышит Гаруда, и в это мгновение он понял (вероятно, далеко не полностью), почему этот эффект действия веррота так удручает Кэтрин. Джек называл Гаруду другом, но далеко не был уверен, что был бы рад тому, что кровосос — да хоть кто угодно! — устроился в его голове, видит все, что и он, и слышит все, что ему говорят.

— Гаруда, нам необходимо встретиться и обсудить все это, — сказал Джек, глядя Кэтрин в глаза, как будто рассчитывал одной лишь силой своего взгляда отыскать глаза кровососа, наблюдавшего за ним из своей потаенной берлоги.

Кэтрин открыла было рот, чтобы что-то сказать, но голос Эдгара заставил и ее и брата прикусить языки. А Эдгар произнес лишь одно слово:

— Аджани.

Кэтрин и Джек разом обернулись. Самого Аджани видно не было, но за тем, как Пришедшие направлялись в «Промоину», следили несколько человек из его охраны. Возглавлявшая их Эшли кивнула и направилась куда-то прочь.

Гаруда был прав: Аджани находился в городе и, судя по всему, ожидал их появления. Хорошо, что встреча случилась здесь, на людях, а не в отсутствие свидетелей. Джек верил в своих Прибывших, но, поскольку люди Аджани никогда не умирали окончательно, столкновение с ними означало нечто большее, чем простую неприятность. Мелоди и в обычном состоянии готова была стрелять в любого, кто попадался на глаза, а когда дело касалось охранников Аджани, всегда стреляла первой, не задавая никаких вопросов. Крайне редко проявлявшееся у Эдгара чувство ревнивого собственника неизбежно просыпалось, когда Аджани начинал тревожить Кэтрин, так что относительно уравновешенными можно было считать только Гектора и Джека — если забыть, конечно, о том, что Гектор всегда предпочитал драку переговорам, а Джек спал и видел, как бы убить Аджани. Если бы это можно было сделать, то Аджани уже давно не было бы в живых, он был уроженцем либо того же мира, что и Джек, либо какого-нибудь другого — как и Прибывшие, он не умирал навсегда. Так что наличие свидетелей только к лучшему. На глазах у пустоземцев Джеку удавалось лучше контролировать себя, а сейчас самоконтроль был самым лучшим планом, какой только он мог придумать.

ГЛАВА 23

К тому времени, когда половина отряда устроилась в таверне «Промоина», Хлоя почувствовала себя заметно спокойнее, как будто веррот, насыщавший ее кровь, уже не гнал ее бежать, драться, изучать неизвестное, заниматься сексом, а превратился в ровный энергетический фон в глубине организма. Словно огненный ад вдруг ужался до размеров скромного лагерного костерка. А она могла заставить его вновь бурно разгореться или же позволить ему и дальше гореть ровно и устойчиво.

Оказаться в таверне для Хлои было все равно что попасть домой: питейные заведения в ее родном мире имели очень много общего, и это сходство, как ни удивительно, распространялось и на Пустоземье. Слабое освещение, исцарапанные, покрытые пятнами столы и подозрительные взгляды — все это казалось очень знакомым, невзирая даже на то, что лица людей, а может быть существ, которые бросали эти самые взгляды, были очень непривычными на вид. Официантка, телосложение которой должно было приковать к себе глаза мужчин в любом мире, несколько минут назад подала по стакану с водой и крупные продолговатые плоды кактуса, и Хлоя разглядывала фрукт, пытаясь сообразить, каким образом его можно съесть, не получив серьезных повреждений.

— Смотри, — окликнул ее Гектор, вытаскивая откуда-то из-под одежды довольно чистый с виду нож. Не метательный, а скорее поварской. Сделав два пересекающихся диагональных надреза, он кончиком откинул колючую кожицу, открыв доступ к мягкой части плода. — Вот, — сказал он, ткнув для наглядности острием. — Это съедобно. Скажи Джеку, что тебе нужен ножик.

— Спасибо. — Хлоя взяла кусочек кактуса и положила в рот, пытаясь выгадать еще несколько секунд, а потом все же подняла голову и посмотрела на Мелоди, которая наблюдала за процессом. Улыбающаяся женщина разглядывала ее всю дорогу и продолжала разглядывать здесь, когда они уже расселись за столом в таверне, чтобы подождать Джека, Китти и Эдгара.

Как только Хлоя все же подняла глаза и встретилась взглядом с Мелоди, та спросила:

— А чем ты занималась дома? Я была женой и секретаршей.

— Я не замужем, — сообщила Хлоя. Ничего сверх этого она сообщать не намеревалась. Не хотелось ей и меряться чем бы то ни было с этой сдвинутой (в прямом и переносном значении этого слова) бывшей домохозяйкой, обожавшей стрелять по людям. Хлоя попыталась изобразить самую дружелюбную улыбку, на какую была способна.