В ту же секунду женщина схватилась за горло и закрыла рот. Затем всплеснула руками и откинулась назад, раскрыв ладони и беззвучно шевеля губами.
Еще через секунду она снова смотрела на него мертвыми глазами, словно пытаясь сжечь на месте.
— Иди, делай свое дело, — жестко бросил некромант, почувствовав легкое раздражение.
Шайна больше не часть его жизни. Она — лишь тень человека, который слишком много лет назад предал его.
И как только привидение отлетело, намереваясь продолжить танец, Рейв встал с кресла и хлопнул в ладоши, одновременно направляясь к столу.
В его походке отражались невозмутимость и спокойствие. Словно прямо сейчас здесь совершенно ничего не произошло. И скоро так и стало казаться, ведь с каждым шагом мужчины музыка стихала, а незваные гости стали покидать зал.
Мертвые уходили.
Как только Рейв вернулся на свое место и забросил в рот аппетитную виноградинку, все снова было, как прежде. Волшебные светильники горели под потолком, портьеры вернулись на место, открыв из окон вид на оранжевый закат. Исчезли трон и канделябры. Пропали со стен изображения драконов.
Хрустнула во рту Рейва плотная ягодка, а за столом все еще царила тишина. Король и Ливия смотрели на мужчину горящими, почти невменяемыми взглядами. И если Герхард очевидно был напуган, то на лице его половинки светилось лишь голодное удовольствие.
— Простите, граф Эридан, — прокашлялся его величество. — Это что сейчас было?.. Вы сказали, что сами придумали эту мелодию. Но… Уж не Ноктюрн ли смерти это был?
Все остальные гости ожидали ответа с таким же нетерпением, как и Герхард.
Рейв про себя усмехнулся.
«Ага, сейчас…» — подумал он и ответил:
— Какой ноктюрн, ваше величество? Вы о чем?
Некромант невозмутимо изобразил самое невинное выражение лица.
— Но… как же?.. — Герхард не мог подобрать правильные слова.
Зато Ливия подалась вперед и с широко распахнутыми глазами спросила:
— Вы сидели на троне короля мертвых, граф. Что это значит?
— Это просто занятный фокус. Представление в историческом духе. Мне хотелось вас развлечь, — сделал неопределенный жест рукой Рейв.
Дама справа от него нервно дернулась.