Они направились к игровому полю, чтобы собрать подковы. Джейкоб находился в здании школы. Он присматривал за миссис Стоун, о которой сейчас собирался поговорить старый Харольд.
— Мы с вами провели много времени, играя в ваши и мои игры. Это, кстати, каламбур. Так, давайте, пропустим остальные танцы, если вы не против. Пора уже переходить к делу. Мы оба знаем, кто она такая.
— Когда вы догадались?
— Почти сразу, как ее привезли в лагерь. Я понял, что она попала в нашу комнату не по случайному совпадению.
— Похоже, я не так хитер, как мне казалось?
— Ничего подобного. Просто иногда ваши суждения выглядят очень смутными. Но я не буду упрекать вас в этом.
Они оба сделали по броску.
— Как она? — спросил агент Беллами.
— С ней все в порядке. Вы же сами знаете.
— Она не спрашивала обо мне?
— Все время произносит ваше имя.
Беллами хотел задать еще один вопрос, но Харольд опередил его.
— Она не узнает вас, даже если вы будете стоять перед ней и целовать ее в лоб. Половину времени она думает, что я это вы. А все остальное время она считает меня вашим отцом.
— Я прошу у вас прощения, — сказал Беллами.
— За что?
— За то, что вовлек вас в это.
Харольд выпрямил спину, выставил ногу вперед и прицелился. Он сделал неплохой бросок, но подкова пролетела мимо столбика.
— Я поступил бы так же, — с улыбкой ответил старик. — Фактически я даже планировал использовать вас в одном деле.