Записки кельды, часть 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Барон сразу нашёл взглядом долговязую фигуру Долегона и гаркнул так, что мгновенно установилась тишина:

— Дол, люди⁈

— Без потерь, господин барон!

Ф-ф-ф-фух, вот теперь можно спокойно разбираться.

С историей лагеря всё было чётко и понятно. Дальше они шли-шли — и пришли на остров…

—…перешли уже по мосту через брод, как вдруг вот эта женщина, — Долегон показал на Мирелу, — кинулась на вот этого мужчину и начала его драть, а при попытке остановить, впилась в его горло зубами, — вот это сильно! — Детей я в острог отправил, подумал: незачем им тут…

— Это правильно, — думая явно о другом, сказал Вова. — Ну, говори! За что ты его?

В глазах цыганской баронши впервые за эти дни появилось какое-то выражение. Конкретно — выражение лютейшей ненависти:

Он Дарину мою зарезал!

Барон покивал головой:

— Что ж, ты в своём праве… Но теперь его судьбу и всех остальных буду решать я. Как убили твою дочь?

Губы у цыганки запрыгали:

— Ножом… Четыре раза…

— Ударь его ножом четыре раза. Но так, чтобы он жив остался. Пусть при смерти, но жив. Сможешь? — Вова махнул рукой: — Дайте ей нож! А этого держите.

Я кивнула Настёне-медичке, чтобы подстраховала: вдруг женщина перестарается.

Цыгане от такого поворота событий слегка опешили. Все, кроме Мирелы, которая схватила нож и, выкрикнув что-то по-цыгански, четыре раза ударила убийцу.

Тело мягкой куклой свалилось на землю. Хотя — да, он был ещё жив.

— Во имя Вэр справедливой… — барон ткнул в медичку рукой: — Настя! Твоя забота, чтобы он неделю оставался жив и желательно — в сознании. После этого он присоединится к общему приговору. За нападение на жителя Белого Ворона, при условии что тот выжил и не получил ущерба, полагается десять лет каторги с последующим рабством на пятьдесят лет. На поляне сколько человек находилось?

— Четырнадцать. Но по их собственным показаниям, убить они собирались всех в лагере, кого только смогут, — пояснил Долегон.

— Даже так… Что ж. Моё решение: все без исключения, включая этого, — Вова кивнул на лежащее тело, —…приговариваются к пожизненному рабству. На каменоломни. Перевод на более лёгкие работы — не ранее, чем через сто пятьдесят лет и только за исключительные заслуги. Всё, обжалованию не подлежит… Мирела, что говорит твоя душа?