Проникновение

22
18
20
22
24
26
28
30

— Моя главная обязанность — защищать тебя, мой риар, — тихо обронил он.

Глава 21

Когда хлопнула дверь и ввалился Сверр, мне показалось, что в воздухе запахло огнем и пеплом. Ильх явно был разъярен, хоть и пытался не показывать этого.

Окинул меня колючим взглядом, приказал:

— Иди за мной.

Я и пошла, решив воздержаться от вопросов. В конце коридора оказалась еще одна дверь, и когда мы вошли в комнату, я ахнула. На миг показалось, что я дома… Помещение, в котором было так много вещей и предметов, к которым я привыкла! Не веря глазам, я тронула бархатное кресло, на котором лежали книги, я даже узнавала обложки! Романы, что я читала в юности, приключенческие повести, исторические справочники, энциклопедии! Рядом высился громоздкий торшер, за ним — комод с бронзовыми ручками. На полированном дереве навалены газеты, фотографии, блокноты, пожелтевшие письма, коробки с ручками, две кружки, на которых улыбались пузатые коты… Дальше, на круглом столе, расположились настольные игры, сотовые телефоны, мелкие гаджеты… Вокруг было так много всего — знакомого и понятного, что сердце дрогнуло и забилось птицей.

На стене висела картина — знакомый пролесок, дома… я против воли улыбнулась.

И непонимающе оглянулась на ильха, что застыл в дверях и угрюмо наблюдал за мной.

— Но как… откуда? Откуда все это?

— Со дна моря, — бесцветно произнес он. — Корабли людей, что вошли в туман и исчезли. Железо пошло ко дну, люди погибли, но внутри осталось многое…

— Со дна? — растерялась я. — Но как вы смогли поднять?

И осеклась. Морской хёгг. Ну конечно.

— Предметы Конфедерации начал собирать мой предок, бывший риар Нероальдафе. Его звали Рагнар, его имя мне тоже досталось в наследство. И у него был побратим — морской хёгг. Это традиция, — по-прежнему равнодушно ответил Сверр. — Отец не поощрял этого увлечения, на то есть причины, и все предметы чужого мира приказал заточить в недрах скалы. Здесь то, что принес уже Ирвин.

— Твой отец? — переспросила я.

— Предыдущий риар. Ты можешь остаться здесь, лильган, — сквозь зубы процедил ильх. — Здесь много того, что тебе понравится. Здесь тебе будет спокойно. Вечером в крепости праздник, будь готова.

Я же слегка ошарашенно осмотрелась. Мысли понеслись в голове с невероятной скоростью. Вывод первый. Ильхи, ну, по крайней мере, Сверр очень многое знал о людях. У него было огромное количество источников этого знания. Он годами изучал нас по книгам, энциклопедиям, фотографиям… Вертел в пальцах предметы иного мира и узнавал их назначение. Если морской дракон способен поднимать корабли, то таких комнат у Сверра может быть множество. Сколько судов числится без вести пропавшими в районе загадочного Арвинского треугольника? А это как раз недалеко от тумана. Пассажирские лайнеры, военные крейсеры… Кладезь информации!

То есть риар с самого начала водил за нос экспедицию. Впрочем, это я уже поняла.

Вывод второй. Меня никто и никогда не отпустит с фьордов. Поэтому ильх привел меня сюда. Поэтому показал. Таким образом он сказал мне — утешься этим, Лив, и забудь прошлое. Потому что теперь ты знаешь слишком много.

Я задумчиво повертела телефон. Конечно, «мертвый». Связи не было, да и батарея давно разрядилась.

Интересно, что сделает Сверр, если я все же попытаюсь сбежать?