Уинстон, берегись!

22
18
20
22
24
26
28
30

– Разумеется, нет! – прошипела мне Рози.

– Мы хотели лишь убедиться, – добавила Одетта.

– Убедиться? Это в чем же? В том, что у кошек действительно девять жизней?

– Нет! – воскликнули они хором. Потом Рози объяснила:

– Мы хотели убедиться в том, что это и правда он.

– Кто «он»? О чем это вы вообще?

– Ну, этот бородач.

– Бородач? – переспросил я.

– Это совершенно точно бойфренд племянницы. И раз он здесь живет, значит, и она где-то неподалеку. Выходит, мы ее все-таки обнаружили!

Одетта вытянулась во весь рост и повторила:

– Уинстон, мы нашли мучительницу животных!

Муррр-мяу! Это, конечно, замечательно! Но как объяснить это ребятам? Они-то ведь увидели здесь не женщину с фотографии, а только какого-то типа с бородой. Хотя при слове «борода» я начал что-то смутно припоминать. И не я один: Кира тоже, склонив голову набок, кажется, размышляла о чем-то важном.

– Погодите-ка, ребята, а ведь та девочка, Арзу, говорила, что тип, который раскладывает в округе отравленные куски ливерной колбасы, носит бороду. И что он довольно молодой.

Паули кивнула:

– Да, именно это она и говорила.

Том довольно усмехнулся:

– Значит, мы все-таки напали на верный след. Ведь кошки хотели нам показать тут что-то, связанное с мучительницей животных. Иначе с чего бы им устраивать такое представление? Они привели нас прямиком к этому дому, и…

– И здесь мы встретили очень агрессивного, совершенно чокнутого бородача, – закончила его мысль Кира. – Верно! Это никакое не совпадение! Эти двое точно как-то связаны между собой. Парочка живодеров, так сказать. Господин Зонниксен видел ЕЕ, а Арзу – ЕГО. Но на самом деле преступники действуют сообща, по одному плану. – Тут она невольно вздрогнула. – Что же это за люди, кому такое вообще могло прийти в голову?!

– Ну хорошо, я думаю, вы правы. Но что нам-то теперь делать? – стала вслух размышлять Паули. – Можно, конечно, позвонить копам и попросить их все тут перетряхнуть. Вдруг им и удастся найти что-то подозрительное.

Том почесал в затылке: