Сойер усмехнулся.
– Для меня он просто папа. Но да, я хотел привести тебя сегодня именно сюда.
Это было… ужасно мило. Ох, помоги мне господь, я влюблялась в него все сильнее. Теперь для меня больше нет дороги назад.
Я улыбнулась.
– Подумать только, а я ведь почти решила не переодеваться. А если бы я пришла в футболке с надписью «Свободна, но не заинтересована»? – упрекнула я его, когда мы ступили на ковровую дорожку.
Сойер широко улыбнулся, отчего у него появилась та проклятая сексуальная ямочка на щеке, подчеркивающая его мужественный подбородок.
– Сплетни об этом ходили бы еще долгие годы.
Мы шли за толпой, пока я пыталась осознать не только тот факт, что меня пригласили на яхту, где праздновался день рождения альфы, но и то, что на мне был топ, а я находилась на свидании с сыном альфы.
Я остановилась.
– Кажется, мне надо переодеться.
Женщины вокруг расхаживали в бальных платьях.
Сойер взглянул на меня из-под полуприкрытых век и покачал головой.
– Ты выглядишь идеально.
Я покраснела. Он слегка сжал мою руку, и мы продолжили путь, направляясь к кораблю. Слышались звуки пианино, пока мы поднимались на борт, – такую музыку обычно можно услышать на элитных вечеринках для богатых.
Нам поклонился человек в черном костюме.
– Сэр Хадсон.
Сойер искренне ему улыбнулся.
– Роланд, я хочу представить тебе Деми Каллоуэй.
Он показал на меня, и я улыбнулась пожилому мужчине. Он склонил голову.
– Добрый вечер, мисс Каллоуэй.