– Не знать. Я приносить пищу.
Его глаза смотрели на нее с тем же голодным блеском, как раньше у женщин.
– Похоже, вы тоже психопат, да? Еще один выведенный Батори псих?
– Не понимать, – ответил он, и его губа приподнялась в усмешке.
– Забудьте, – сказала Грейс. – Идите, с вами все ясно. Уйдите!
Угрюмо качнув головой, он вышел и запер за собой дверь.
Женщина не прикоснулась к завтраку. На масле выступили бусинки влаги, на горячем молоке в кувшине образовалась толстая пенка. Грейс в тоске подошла к окну; по стеклу стекали струйки дождя. Дождь и ветер трепали клочки травы, упрямо выросшей на высокой каменной стене, окружавшей замок.
– Драшка, – прошептала Грейс, – пожалуйста, не пропадай…
Глава 40
Семнадцатилетняя графиня Зичи Эчедская чувствовала себя не очень хорошо. Она высунула голову из-за занавесок кареты, с грохотом въехавшей во внутренний двор замка. Лошадиные копыта застучали по булыжнику.
Отодвинув край бархатной шторы, графиня Батори, еще не пришедшая в себя после снотворного зелья, смотрела вниз из своей гостиной в замке. Она увидела, как лакей помогает усталой девушке выйти из кареты.
– Бледная, – сказала графиня, сморщив свою безупречную кожу на лбу. – Худая и малокровная. Не годится. – Она отвернулась от окна и буркнула Гедвике: – Приведи Зузану.
Служанка почти тотчас же вернулась с обезображенной оспой девушкой.
– Графиня Зичи Эчедская – благородных кровей, – проговорила графиня, подняв подбородок. – Род Зичи не раз пересекался с Батори в своей родословной…
Зузана кивнула.
– Она не вынесет неуклюжих забот этих словацких коров.
Гедвика побледнела, но ничего не сказала.
– Ступай, Зузана. Окажи ей венгерскую заботу, какая полагается родовитой дворянке. Проследи, чтобы ее хорошо накормили и приготовили ей горячую ванну. Положи в ее простыни мешочки с лавандой и подай пряного вина. Да согрей ей постель противнем с горячими углями, чтобы не простудилась.