Проклятие Батори

22
18
20
22
24
26
28
30

– В юности она перенесла оспу. Я сжалилась над ней.

Графиня Зичи промокнула губы вышитым носовым платком.

– Вы действительно добрейшая женщина в Венгрии. Потому что она безобразна, настоящее чудище.

Трапезную наполнил звонкий смех графини.

Янош сжал кулаки и закашлялся, спрятав руки на коленях.

– Да уж, страшна, – согласилась графиня, вертя серебряным ножом. – Но Зузана выполняет свои обязанности добросовестно и хорошо. Тех, кто хорошо мне служит, я награждаю.

Звон серебра по фарфору был невыносим для горящих ушей Яноша. Схватив нож, как оружие, он уставился на мясо в тарелке перед собой.

– А вы, конюший, расскажите мне о… конюшнях, – сказала графиня Зичи. – Несомненно, у графини Батори прекраснейшие лошади во всей Венгрии. Разве ваш муж не был королевским шталмейстером, графиня?

– Во время турецких войн он служил королю Матьяшу во многих разных качествах. В том числе финансировал королевское войско. Титул шталмейстера был у него одним из многих, – проговорила графиня, слегка нахмурившись. – Но больше всего он любил титул Черного Бея. Так прозвали его турки, поскольку никого так не страшились в бою, как Ференца Надашди.

– Граф Надашди был шталмейстером? – удивился Янош. – В самом деле? Почти как я.

– Вы мой конюший, – быстро проговорила графиня. – Это совсем не одно и то же.

– Но мой отец служит конюшим у короля Матьяша, смотрит за его белыми жеребцами. Тот белый жеребец, которого я объездил, разве он не выходец из габсбургских конюшен?

Прежде чем ответить, графиня поднесла к глазам свой бокал и отпила вина.

– Откуда вам это известно?

– Белые кони королевских конюшен знамениты, их привезли из испанской Андалусии. Его родословная очевидна. – Конюший помолчал. – А может быть, жеребец сам поведал мне это вместе с другими тайнами Чахтицкого замка…

Глаза графини Батори и конюшего встретились. Черная муха села ей на щеку, и графиня свирепо ее прихлопнула.

– Я пошутил, графиня. Извините меня. А теперь хочу сообщить вам новость, графини, если можно, – сказал Сильваши, чувствуя, что настал подходящий момент.

– Новость?

– Да. Новость, которую я хранил, чтобы поделиться ею с вами за этим великолепным ужином.

– Что за новость?