– Детектив Уайтхолл из Скотленд-Ярда.
– Из Скотленд-Ярда? Это определенно не дает вам права клеветать на моего работодателя, знатного гражданина Венгрии. Я должен сейчас же позвонить в посольство.
– За расследование отвечаю я, – вмешался словацкий офицер плотного телосложения. – Я капитан братиславского отделения государственной полиции. И требую подчиняться представителям власти.
– Это окажет неблагоприятное воздействие на словацко-венгерские отношения, – проговорил дворецкий с плохо скрытой угрозой. – Пожалуйста, доложите об этом вашему президенту. Он, конечно, знаком с Батори.
Полицейский капитан хмыкнул.
– Значит, – сказал дворецкий, задрав подбородок, – у вас есть номерной знак. Свидетели часто путают номера – вам это, надеюсь, известно. У вас ведь нет повестки явиться в суд. А я говорю вам, что графа нет дома.
– Мы можем обыскать дом – можем? – спросил Джон.
Полицейский подошел к нему и тихо проговорил:
– В этих замках столько тайных дверей и подземных ходов… Нам в любом случае нужно, чтобы он был более сговорчив.
– Насколько я могу судить, у вас нет ни надежных свидетельств, ни судебной повестки, – продолжал гнуть свою линию дворецкий. – Я вынужден попросить вас немедленно удалиться.
Джон протиснулся мимо полицейского. Неудержимая злоба гнала его вперед.
Под ботинком раздался хруст.
Джон нагнулся. Это было серебряное распятие, когда-то болтавшееся на шее у Дейзи…
Глава 7
Граф проводил Морган к стоявшему на возвышении креслу с высокой спинкой. Слева и справа от нее встали двое тощих мужчин; темные тени под глазами, как синяки, выделялись на их бледных лицах.
Выглядывая из-за края гобелена, Бетси наблюдала за сценой в углу помещения.
– Уберите этих упырей, – сказала Морган заплетающимся языком.