Город акул

22
18
20
22
24
26
28
30

Однако найти нужное место не составило труда. Песок, над которым ранили генерала, побурел от крови, и Саймон огляделся, пытаясь найти Осколок. Джем выронил его именно здесь, он видел это своими глазами. Но сколько бы он ни искал, Осколка не было.

Видимо, осьминог заодно с акулами. Он спас их, выпустив чернильное облако, а сам в это время стащил Осколок и отнёс его Ориону. Саймона затошнило, стоило только подумать о том, что дедушка прикарманил очередную часть Хищника, но он поборол нахлынувшее отчаяние. У него ещё был шанс. Птичья армия не могла так быстро улететь – Саймон мог выкрасть у них Осколок и сбежать до того, как они его хватятся.

Несмотря на головокружительную усталость и боль в бедре и боку, он взял себя в руки и поплыл к бухте. Каждый взмах плавников отдавался в теле обжигающей болью, а в голове зазвучал голос матери, предупреждающий об опасности. К нему присоединился голос Уинтер – она, правда, твердила, что он поступает глупо. Саймон согласился с обеими, но что ему оставалось делать? Ради этого они приплыли в Атлантиду. Он не мог сдаться, просто потому что испытания оказались сложнее, чем он ожидал.

Выплыв на поверхность, он снова огляделся, проверяя, не наблюдают ли за ним. Ночь была тёмной, безлунной, и если кто-то и следил за ним с пляжа или с небес, он этого не видел. Решив рискнуть, он обернулся чайкой и выплыл, закачавшись на волнах. Птицами они были небыстрыми и в целом невпечатляющими – никто не обращал на них внимания, и именно этого Саймон и хотел.

Взлетев, он направился к пляжу, на котором расположилась птичья армия. Он ожидал застать их спящими, но потом с досадой заметил у воды потрескивающий костёр. Что ещё хуже, подлетев ближе, он увидел Ориона и его лейтенанта Перрина, стоящих около какого-то бугристого камня.

– …прошло? – спросил Орион таким тихим голосом, что он практически слился с мягким шорохом волн. Саймон подлетел к ним, приземляясь на ветку неподалёку.

– Неизвестно. – Камень оказался вовсе не камнем, а мужчиной, униженно скорчившимся на песке. – Наших союзников перехватили…

– Кто? – поинтересовался Орион. – Кто мог справиться с отрядом самых сильных акул этого побережья? Или ты солгал, когда клялся, что им можно доверять?

– Нет, нет, конечно, нет! – ответил мужчина. – Акулы хотят вернуть себе власть над морями, они выполнят любой ваш приказ, повелитель. Они вам доверяют.

– А я доверял им, и к чему это привело? – Орион, прихрамывая, зашагал из стороны в сторону. – Сколько их было?

– К… кого, повелитель?

– Сколько было нападавших?

– Их… – Он замялся. – Генерал с его сыном, а ещё…

– Сколько было нападавших? – Орион шагнул к мужчине и, опершись на длинную палку, которая служила ему заменой трости, присел – теперь их разделяло всего несколько сантиметров. – Это простой вопрос. Ты же наблюдал за ними или я чего-то не знаю?

– Я наблюдал, повелитель, но издалека…

– Кто-то предал меня? Или они привели охрану, о которой мы не догадывались?

Мужчина сглотнул с таким трудом, что кадык на шее скакнул.

– С ними была косатка, повелитель. Свирепое чудище, которое отогнало акул и серьёзно ранило нескольких из них.

Орион выпрямился.

– Косатка, значит? – Они с Перрином переглянулись, а затем он бросил информатору: – Свободен.