Город акул

22
18
20
22
24
26
28
30

– Джем сказал, что у него есть план, – перебил Нолан. – Когда я ушёл, они с Малкольмом как раз его обсуждали.

– Джем? – переспросил Саймон. – Я думал, Род его арестовала.

– Да, но, когда ты сбежал, она отпустила его в обмен на сотрудничество. Они знают, что делают. Забудь об этом. Подумай о маме.

Сердце ныло, каждая клеточка тела требовала прийти им на помощь, но разве он мог что-то сделать с целой кучей акул?

– Пообещай, что отыщешь шпионку, и больше ничего.

– Обещаю. Я быстро её найду, я чую её кровь, – сказал Нолан, плавая вокруг него кругами. Лёгкое восхищение в его голосе смешивалось с отвращением. – А потом вернусь за тобой. И мамой, если сможешь её спасти.

Саймон закусил губу.

– Она хочет… остаться. Чтобы сбить Ориона со следа, – признался он дрогнувшим голосом. Но раз Нолан хотел помочь, он должен был знать правду, какой бы болезненной она ни была.

На мгновение акула притихла.

– Ох.

– Дело не в нас, – быстро добавил он, пытаясь убедить не только брата, но и себя. – Просто… она не может сдаться, задача слишком важная. Я обязательно передам ей, что её хотят убить, но со мной она не вернётся. По крайней мере пока мы не уничтожим Хищника.

Нолан напрягся.

– Тогда мы просто обязаны справиться, – наконец твёрдо сказал он. Но в голосе его мелькнуло нечто до боли знакомое Саймону – беспомощность, скрытая под решимостью.

– А ты ведь мне жизнь спас, – сказал Саймон тихо, почти неслышно в шуме волн.

– И только попробуй об этом забыть, – сказала акула, вновь скаля зубы в ухмылке, пусть и не совсем искренней. – Всю оставшуюся неделю твои десерты мои.

Саймон с трудом улыбнулся.

– Готов отдать всё, кроме тортов. Иди ищи шпионку, – добавил он. – И передай дяде Малкольму… пусть бережёт себя. Я постараюсь вернуться как можно быстрее.

– Ты точно справишься? – спросил Нолан, и он кивнул. Слабо улыбнувшись брату и получив улыбку в ответ, Саймон обернулся орлом и взмыл в небо, стараясь не думать о том, что происходит в глубине тёмных вод и куда он посылает своего брата.

Он повернул в сторону острова. В темноте орлиное зрение помогало слабо, но он всё же заметил в паре километров от острова огонёк покачивающейся на волнах лодки. Там его ждала Уинтер, и он мог освободить её, только вернув Осколок Зие и Лео. Ему не хотелось отдавать его людям, которым он не доверял, – но что было делать? Как можно победить ещё одного потомка Звериного короля?

Однако все тревоги испарились, когда до него донёсся пронзительный вопль. Он раздавался со стороны птичьего пляжа; Саймон, вздрогнув, устремился к берегу, и крик вновь эхом отдался в ночи.