Вдруг Джон ощутил справа от себя легкое дуновение ветра и краем глаза заметил, как в темноте появились неясные очертания изящной фигуры.
— Вы, должно быть, удивлены? — услышал он молодой женский голос.
Нескрываемые нотки презрения надавили по самолюбию Джона.
— Кто ты? — недоуменно вопросил он.
Происходящее все больше походило на безумие.
Послышалась усмешка, и тот же приятный женский голос говорил, что это не имеет значения. Джон всмотрелся в темноту угла слева от себя, и увидел, как спасительница качнулась.
— Вам бы следовало поблагодарить меня, а не допрашивать, Джон Льюис.
— Я хочу знать, что тут происходит. И как тебе удалось уничтожить тварь, — он сделал уклон на слове «тварь».
Девушка вздохнула.
— Хорошо. Мое имя Антайо, — нехотя произнесла она. — Но не обольщайтесь… Никому из вас не под силу совладать с этими существами. Что до этого… Оно бы вдоволь наигралось с вами, перед тем, как убить.
— Что? — с негодованием вопросил офицер.
Он отлип от стены, и сделал несколько шагов навстречу.
— Стойте! Крайне рекомендую вам двигаться, — сурово бросила Антайо. — Это может быть опасно.
Джон кашлянул. К сожалению, он не видел, как голова в луже черной крови за его спиной дернула нижней челюстью.
— Не верьте своим глазам, офицер. Они не откроют вам правду. Да, и у вас есть предположение, почему вдруг это оказалось в замурованном маркете? Неужто пришло за покупками? — девушка засмеялась.
— Твое веселье можно списать на юный возраст, но это неудачная шутка, — сухо заметил Льюис.
— Это не шутка, — произнес звонкий голос. — Дальше будет только хуже.
— Что ты имеешь ввиду?
— Не питайте иллюзий, офицер. Еще семь существ заставят город изрядно понервничать. И на вашем месте, я бы весь месяц вообще не вылезала из дома, — заявила спасительница.
Джон сурово сдвинул брови. Эта барышня очень в себе уверена!