Армагеддон

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я отсылаю тебя, — сказал Стью мрачно.

— А что Фрэн скажет о нас? — спросил Ларри, вставая на ноги. — Когда она узнает, что мы оставили тебя на съедение стервятникам?

— Она вообще ничего не скажет, если вы не дойдете туда и не покончите с ним. И к Люси это тоже относится. И к Дику Эллису. И к Бреду. И ко всем остальным.

— Хорошо, — сказал Ларри. — Мы пойдем. Но завтра. Мы устроимся здесь на ночлег, и, может быть, нам приснится сон… что-нибудь…

— Никаких снов, — мягко сказал Стью. — Никаких знамений. Так не бывает. Вы останетесь на одну ночь, и вам ничего не приснится, потом на вторую, потом на третью… вам надо уходить прямо сейчас.

Ларри отошел в сторону с опущенной головой и повернулся к ним спиной.

— Хорошо, — сказал он так тихо, что его едва было слышно. — Мы сделаем, как ты хочешь. И да поможет нам Бог.

Ральф подошел к Стью и склонился над ним.

— Тебе что-нибудь нужно, Стью?

Стью улыбнулся.

— Да, все романы Гора Видала. О Линкольне, об Аароне Бере и этих ребятах. Мне всегда хотелось их прочитать. Похоже, теперь мне наконец представился подходящий случай.

Ральф криво усмехнулся.

— Извини, Стью. Похоже, у меня глаза на мокром месте.

Стью сжал его руку, и Ральф отошел в сторону. Подошел Глен. Он тоже плакал.

— Не плачь, крошка. Со мной все будет о"кей.

— Ларри прав. Это несправедливо. Так поступают с загнанными лошадьми.

— Ты знаешь, что другого выхода нет.

— Я, может, и знаю, но кто может утверждать наверняка? Как нога?

— Сейчас вообще не болит.

— О"кей, у тебя есть таблетки. — Глен вытер рукавом слезы. — До свидания, Восточный Техас. Чертовски было приятно с тобой познакомиться.