— What? А-а, ship-wrecking? Нет. Что выдумал! Если ты дашь мне хорошее судно, с ним ничего не может случиться. Можешь запросить в Амстердаме references[192] обо мне. Поезжай и справься.
— А как насчет туземцев? Встречали вы туземцев?
Капитан ван Тох покачал головой.
— Это не для образованных людей. Об этом я рассказывать не стану.
— Тогда расскажите нам о чем-нибудь другом.
— Да, расскажите… — недоверчиво проворчал капитан. — А вы потом продадите это какой-нибудь компании, и она пошлет туда свои суда. Я тебе скажу, my lad[193], люди — большие жулики. А самые большие жулики — это банкиры в Коломбо.
— А вы часто бывали в Коломбо?
— Ja, часто. И в Бангкоке, и в Маниле… Слушайте, ребята, — неожиданно сказал капитан. — Я знаю одно судно. Шикарная посудина, и цена недорогая. Стоит в Роттердаме. Съездите, посмотрите. До Роттердама ведь рукой подать. — Он ткнул пальцем через плечо. — Нынче, ребята, суда ужасно дешевы. Как железный лом. Ему всего шесть лет, двигатель Дизеля. Не хотите взглянуть?
— Не можем, пан Вантох…
— Странные вы люди, — вздохнул капитан и шумно высморкался в небесно-голубой носовой платок. — А не знаете ли вы тут кого-нибудь, кто хотел бы приобрести судно?
— Здесь, в Иевичке?
— Ja, здесь или где-нибудь поблизости. Я хотел бы, чтобы эти крупные доходы потекли сюда, на my country[194].
— Это очень мило с вашей стороны, капитан…
— Ja. Остальные-то уж очень большие жулики. И денег у них нет. Раз вы из newspaper[195], то должны знать здешних видных людей; всяких банкиров и ship-owners, как это называется, — судохозяева, что ли?
— Судовладельцы. Мы таких не знаем, пан Вантох.
— Жаль, — огорчился капитан.
Пан Голомбек что-то вспомнил.
— Вы, пожалуй, не знаете пана Бонди?
— Бонди? Бонди? — перебирал в памяти капитан ван Тох. — Постой. Я как будто слыхал эту фамилию. Ja, в Лондоне есть Бонд-стрит, вот где чертовски богатые люди! Нет ли у него какой-нибудь конторы на Бонд-стрит, у этого пана Бонди?
— Нет, он живет в Праге, а родом, кажется, отсюда, из Иевичка.