Испытание человека (Пуруша-парикша)

22
18
20
22
24
26
28
30

CJ — издание санскритского текста “Испытания человека”, которое осуществил Чандранатх Джха: Purusa-partksä... Darbhanga, 1888.

СР — издание текста книги Видьяпати с переводом на хинди Чандраканта Патхака: Kavi-kulakanthi-rava-Vidyäpati-viracita-Purusa-pariksä. Pandita-Candrakänta-Päthaka-kävya-tirtha-krta-bhäsä-gadyapadya-sahitä. Mumbai [= Bombay], samvat 1984 [т.е. 1927 христианского летосчисления].

GG — английский перевод “Испытания человека”, сделанный Дж.А. Грирсоном: The Test of а Man. Being the Purusha-parikshâ of Vidyäpati Thakkura. Translated into English by Sir George A. Grierson. London, 1935.

GJ — “адаптированное” издание санскритского текста книги Видьяпати, опубликованное Ганганатхом Джха: Purusapartksä of Vidyäpati Thakkura. Expurgated edition. Adapted to the Matriculation standard of Indian universities. [Ed. by Ganganatha Jha] Allahabad, [1911].

HR — перевод “Испытания человека” на бенгальский язык; переводчик — Харапрасад Рай: 1) Srtyukta Vidyäpati partita kartrka samskrta väkye samgrhita Purusa-partksä. Srt-Haraprasäda-Räya kartrka vähgälä bhäsäte racita. Srträmapure chäpä haila. 1815; 2) Sriyukta Vidyäpati pandita kartrka samskfta väkye samgrhita Purusa-partkdä. Srt-Haraprasäda-Räya kartrka vängälä bhâsâte racita. Landan räjadhänite chäpä haila. 1826.

LM — рукопись “Испытания человека”, которая хранится в библиотеке Лейпцигского университета.

MV — перевод “Испытания человека” на бенгальский язык, принадлежащий перу Мритьюнджая Видьяланкара: Purusa-partksä. Srila Srtyukta Sivasimha narapatir äjnänusäre Srtyukta Vidyäpati likhita müla samskrta haite pandita Srtyukta Mrtyunjaya Vidyälankära kartrka vanga-bhäsäntarita haila. Kalikätä [= Calcutta]..., san 1311 [т.е. 1904 г. христианского летосчисления].

RJ — критическое издание, подготовленное Раманатхом Джха: Purusapartksä of Vidyäpati Thäkur. The text with the translation in Maithili prose and verse by the Maithil poet Chanda Jha and a Translation in modem Maithili Prose. Edited by Ramanath Jha... Published for the Maithili Development Fund by the University of Patna, 1960.

SJ — издание санскритского текста книги Видьяпати, которое подготовил Сурендра Джха: Mahämahopädhyäya-Thakkura-Vidyäpati-viracitä Purusa-partksä (purusärtha-pratipädikä niti-kathä). Sri-Surendra-Jhä-Sarmanä sampaditä. Darbhanga, 1970.

краткий словарь терминов и имен

аватара (букв. ‘нисхождение’) — земное воплощение божества в мифологии индуизма.

агамы — священные или авторитетные тексты индуизма.

амрита — напиток бессмертия (в индийской мифологии).

апсара — небесная дева (персонаж индийской мифологии).

атман — одно из основных понятий традиционной индийской философии: индивидуальная душа (сопричастная или даже тождественная Брахману-Абсолюту).

ачарья — учитель, наставник.

Брахма — один из главных богов индусского пантеона.

Брахман — одно из основных понятий традиционной индийской философии: Абсолют, Суть всего сущего.

брахман — член высшей кастовой группы (варны) в индусском обществе.

Бхава (букв. ‘исток’, ‘становление’, ‘бытие’) — одно из имен бога Шивы.