Комната кукол

22
18
20
22
24
26
28
30

Я достала ключ – после пробуждения я нашла его у себя под подушкой и подумала, как же Молинье нашли меня в Комнате кукол, если ключ торчал изнутри, но потом вспомнила, что у Руфуса есть запасной – и сделала вид, будто открываю дверь. Не только Руфус умеет показывать фокусы, я в свое время тоже потренировалась. Нельзя жить в окружении фокусников и шарлатанов и при этом ничему не научиться. Как бы то ни было, Бланш ничего не заметила.

Дверь беззвучно распахнулась, и я увидела перед собой деревянную стену. Я уже хотела повернуться, думая, что же теперь делать с Бланш, когда заметила засов. Я притворилась, что все так и должно быть, – Бланш могла предположить, что этот заслон оберегает кукол от посторонних взглядов… Я открыла замаскированную под стену дверь, миновала пару книжных шкафов… и очутилась в библиотеке прямо перед Руфусом.

– Что это значит? – возмутилась Бланш. – Куда ты меня привела? – Она осеклась.

– А-а, Бланш… Я смотрю, наша спящая уже проснулась.

– Я хотела показать Бланш библиотеку, сэр, – пробормотала я. – Она сказала, что ей скучно, и я подумала, что лучшее место, чтобы разогнать скуку, это библиотека.

Руфус, сидевший в кресле и читавший «Таймс», пристально посмотрел на меня. Он сразу понял, что я лгу и зачем и куда хотела пойти Бланш. Затем он улыбнулся, и на его лице мелькнула тень уважения.

– Очень рассудительно с твоей стороны. – Он отложил газету. – Племянница, давай я покажу тебе, какие поучительные книги есть в нашей библиотеке. Они порадуют любую молодую девушку и просветят ее.

– Но… но, дядя! – вскинулась Бланш, но было уже поздно. Она знала, что в Комнату кукол ей входить нельзя.

Я покосилась на газету Руфуса, надеясь прочесть хоть пару заголовков. Мне было интересно, что происходит в мире. Наверное, Олимпийские игры уже начались – я совершенно потеряла чувство времени. Но Руфус читал некрологи, больше на этой странице ничего не было. Неужели его ничего не интересует? Я до сих пор не знала, чем он зарабатывает на жизнь, но, может быть, до вступления в наследство он действительно работал в бюро похоронных услуг, не зря ведь он так выглядел. Поскольку меня куда больше волновало, что он за существо, раз уж он не человек, вопрос о его профессии отступил на второй план, к тому же сейчас мне хотелось думать о чем-то обыденном, чтобы отвлечься от мыслей о своем «пробуждении».

– А ты, девочка, можешь идти, – словно невзначай бросил Руфус.

Я подозревала, что он собирается устроить Бланш очередную головомойку и при этом должен будет упоминать такое, о чем мне еще не полагалось знать. Воспользовавшись возможностью, я вышла через потайной ход и не забыла задвинуть засов, чтобы Бланш не последовала за мной. Куда же мне направиться теперь? Руфус предпочел бы, чтобы я пошла к куклам. Но идти к куклам мне определенно не хотелось, хотя в их комнате Бланш не смогла бы меня найти. Если я вернусь к себе, то уже через полчаса Бланш постучится в дверь – со своим гипнотическим голосом. А еще она, наверное, на меня обиделась. Как бы мне хотелось сейчас посоветоваться с Аланом! Только Алана тут больше не было. И все-таки я направилась в подвал.

Открыв дверь в кухню, я почувствовала, как во мне поднимается страх. Что, если мое «пробуждение» сработает и тут, и вместо кухарки или ее помощницы я увижу что-то совсем другое? Я покачала головой. Нельзя так думать, иначе жизнь станет не мила.

Может быть, проверить кукол? Бланш, вероятно, права, и действие пыльцы фей уже закончилось. А я так и не «пробудилась», видимо. Но я не решалась зайти в ту комнату. Еще не время. Услышав, как миссис Дойл ворчит в кухне, я кивнула и решительно распахнула дверь.

– Ложку горчицы! Ложку! Вот что я тебе сказала! – Миссис Дойл отчитывала бедную Эвелин. – А вовсе не полфунта! – Она отпустила помощнице затрещину, и от сочувствия у меня разболелась голова и зазвенело в ушах. Но тут гнев кухарки обрушился на меня. – А ты тут что делаешь?!

– Я хочу помочь. – Я широко распахнула глаза и взмахнула ресницами, притворяясь дурочкой. – Мне трудно сидеть без дела.

– Ха! – фыркнула миссис Дойл. – Ха! Вот, значит, что удумала, а? Неделями сюда не спускаешься, нос от нас воротишь, а теперь у тебя хватает наглости явиться ко мне в кухню и пытаться перевернуть все с ног на голову?! Нет уж, твоего приятеля из Холлихока уже вышвырнули, а скоро и тебя отсюда выдворят!

Мне было больно оттого, как она говорила об Алане, но я предполагала подобное отношение. Это была не первая моя встреча с кухаркой.

– Да, мэм, – вежливо ответила я. – И нет, мэм. Я знаю, что Люси поручили большую часть работы, которую раньше выполнял Алан, и потому я спустилась сюда. Я хочу ей помочь. Это справедливо, правда?

– Да ну?! – рявкнула кухарка. – Да как хочешь, как по мне, можешь сковородки чистить, пока твои нежные пальчики мозолями не покроются, только мою Люси отвлекать от работы не смей!

– Ни в коем случае, мэм. – Я подмигнула Люси, сидевшей в углу за спиной кухарки над чаном с грязной посудой.