— Ваше Высочество… — вкрадчиво произнёс Михаил, кладя Полётову руку на плечо.
Но Полётов сбросил с плеча Булановскую длань, а потом швырнул обрывки документа Михаилу в лицо:
— На, жри, мудак!
Михаил сдул с губ прилипший кусок документа, потом нахмурился:
— Полегче, Ваше Высочество. Побольше уважения…
— Да пошёл ты к Лешему! — заорал Полётов, — К кому уважения-то, дерьма кусок? К кому я должен испытывать уважение? К вам? За то, что вы десяток лет не вылезали из Парижских борделей, пока мы все пытались посадить вашу задницу на трон? За то, что вы нас предали по итогу? Или может за вашу благородную кровь? Только вот ваша кровь, сударь, такое же дерьмо, как и у всех Булановых! А я считал вас нормальным… Считал, вас новым Петром Великим! Но вы не Петр Великий. Клянусь, вы — Второй Павел Стальной! Один просрал Желтороссию, другой — Амазонию. Амазонию, которую мы выцарапали такой ценой…
Полётов явно был готов убить Михаила на месте, вокруг князя угрожающе заметалась его бело-голубая аура небесных цветов.
Михаил в страхе отступил на шаг назад:
— Поймите, дамы и господа… У меня не было выбора… Франк меня заставил… Он грозил мне, что иначе выдаст меня Павлу Стальному, а тот хотел меня повесить…
— Клянусь, я теперь и сам этого хочу! — крикнул Михаилу генерал-губернатор Буранов, явно рассвирепевший не меньше Полётова.
Полётов же тем временем повернулся ко мне:
— Вы тоже хороши, князь. Вы нашли лучший момент для того, чтобы продемонстрировать нам эту поганую бумажонку. Вы же слышали мою речь на банкете? Вы же понимаете, что у меня нет пути назад, что все мосты сожжены? Или я сегодня же сажаю на престол своего человека, или я мертвец… И не думайте, пожалуйста, что ваш восемьдесят восьмой ранг помешает мне забрать вас с собой в могилу, Нагибин!
Я на это только пожал плечами:
— А когда я должен был обнародовать эту бумагу, Ваше Высочество? Уже после уплаты денег Его Величеству Бонапарту? Чтобы мы все остались без миллиарда, без Амазонских лесов, да еще вдобавок с придурком на троне? Нет уж, увольте. Я полагаю свой поступок честным, дамы и господа…
— Это правда честный поступок, князь, — поддержал меня генерал-губернатор Буранов.
Я отвесил ему легкий поклон.
Так.
Один есть.
— Нагибин, вы должны были проконсультироваться со мной, леший вас забери… — продолжал тем временем буйствовать Полётов.
Император Бонапарт решительно встал со скамьи, а потом произнес по-французски: