Это была поворотная точка их плана.
Гетен мог дать им уйти, или…
– Они держат его в заложниках?
Софи кивнула, вспоминая раненого Вайли, чтобы на глазах выступили слезы, – так было легче продать ложь.
– Уже неделю как.
– Ты не одобряешь, – заметил мистер Форкл, когда Гетен выругался.
– Какая разница? Но да, не одобряю. Они действуют неряшливо и бездумно, и все обернется так же, как похищение Софи. Но это не значит, что я вам помогу.
– Почему? – спросила Софи.
– Совет готов выразить благодарность, – добавила Орели.
– О да, они с радостью выпустят меня на свободу. Может, даже вытащат меч из камня и подарят его как сувенир.
– Они готовы предложить улучшение ситуации, – поправила Орели. – Тебя можно перевести в другое место. Туда, где ощущается ход времени, – она слегка топнула по светящемуся каменному полу. – Из-за люминита ты живешь в вечном дне.
– Правда? Я и не заметил.
– Еще как заметил, – сказал мистер Форкл. – У тебя дергается глаз. Ты понятия не имеешь, сколько прошло времени. Может, стоило считать секунды.
– Ну, мисс Фостер все так же свежа и юна, так что не слишком много. К тому же мне приносят подушку, и это выдает время с головой.
Орели улыбнулась.
– Подушку приносят в разное время. Это часть указаний. Иногда проходит несколько дней, иногда – пара часов. С едой то же самое. Ты заметил, что иногда есть хочется так, что внутри все раздирает от боли, а иногда утро наступает спустя несколько минут, как ты закрыл глаза?
– Наши тела привыкли к ритму, к режиму, – добавил мистер Форкл. – Без них нам приходится тяжело.
– Чудесную картину вы обрисовали, – с трудом произнес Гетен. – Но мне все равно здесь неплохо.
– Тогда почему ты отчаянно пытаешься угадать, какой сегодня день? – спросил мистер Форкл. – Возможно, потому что начал понимать, как давно тебя бросили?
– Они не станут тебя спасать, – надавила Софи. – Предложение Орели – твой лучший шанс. Просто скажи, куда они могли отвести Вайли.