– Вам это не поможет. Вы не найдете убежище.
– Вообще-то, найдем. – Софи глянула на мистера Форкла, дождалась обнадеживающего кивка, а потом рассказала все, что они выяснили про символ Путеводной звезды. Она рисковала, выдавая то, что они знают, но Гетена нужно было впечатлить.
Он потер виски.
– Вот что бывает, когда кого-то похищаешь. Только разжигаешь в их близких огонь, который пылает сильнее Вечного пламени. Ни шанса на победу.
– Но ты можешь победить, – напомнила Орели. – Немного информации в обмен на куда более комфортную жизнь.
Гетен встал и принялся расхаживать по камере. Он обошел ее несколько раз, а затем пересекся взглядом с мистером Форклом.
– Очень умно. Ты почти меня подловил – но я тебя заметил, так что выметайся из моей головы, – он обернулся к Софи. – И я попытаю шансы здесь, большое спасибо. Они лучше, чем вы думаете.
Сжавшиеся в кулаки руки мистера Форкла явно дали понять, что Гетен не врет: он действительно его заблокировал.
У них кончились уловки. Кончились варианты. Кончилось время.
Софи не знала, чего хочется больше – зарыдать или что-нибудь пнуть.
– Ты искренне думала, что победишь, да? – хмыкнул Гетен, когда они развернулись, чтобы уйти. – Простите, мисс Фостер, – я слишком давно играю в эти игры. Но ты подняла интересный вопрос. Я готов кое-что тебе предложить. Правду в обмен на правду. Одна от меня. Одна от тебя.
– Это уловка, – заметила Орели.
– Поверьте, нет.
– Откуда мне знать, что ты не соврешь? – спросила Софи.
– Неоткуда. Но и я не узнаю, соврешь ли ты. В этом и суть.
– Я сама выбираю свой вопрос?
– Да, но я спрашиваю первый.
Софи глянула на мистера Форкла.
– Договорились.
– Хорошее решение. Вот мой вопрос: мирные переговоры уже прошли?