Пепел Атлантиды

22
18
20
22
24
26
28
30

– Надеюсь, – пробормотал тот, и голос его прозвучал совсем слабо.

К тому времени, как они догнали остальных, напряжение между королем Димитаром и леди Каденс казалось куда менее осязаемым. Софи понадеялась, что теперь король будет более сговорчивым, и прошла в зловещую щель посреди горы.

Стоило темноте растаять, как все мысли исчезли – ведь перед ними открылся дворец.

Главная пещера была огромна: ее потолок был настолько высоким, будто тянулся вплоть до горного пика, хотя кое-где высоту нарушали игольно-тонкие сталактиты, оканчивающиеся крохотными светящимися сферами. Пещеру поддерживали разнообразные каменные колонны – высокие и крученые, приземистые и мощные, – светящиеся цветами, каких Софи еще не видела. Тонам и оттенкам во всем мире не нашлось бы ни названия, ни аналога. Они будто ступили в новую вселенную, и гладкий пол под их ногами вспыхивал под каждым шагом.

– Это что, фоксфайр? – спросила Софи, щуря глаза и разглядывая крохотные светящиеся точки, освещающие особо широкую колонну.

Димитар фыркнул.

– Вечно вы со своими светящимися грибами. Вас всегда так завораживал блеск и свет, что вы не смотрели, что кроется в темноте, – хотя эти микроорганизмы вы все равно найдете только здесь.

– Значит, это бактерии? – спросил Блик и отошел от колонн, когда леди Каденс кивнула.

– И амебы, – добавил король Димитар. – И простейшие. Мы используем разные микроорганизмы.

– Поэтому тут пахнет так… интересно? – спросил Киф.

Воздух был одновременно отвратительно-кислым и приторно-сладким, как прокисшее молоко, разбавленное сахарным сиропом. И он казался плотным, будто его можно было пожевать – ощущение, надо сказать, неприятное.

Димитар вздохнул.

– Им дают самый полезный воздух на планете, а они воротят носы.

– Я не нашла доказательств положительного влияния ферментов на эльфов, – заметила леди Каденс.

– А то, что не идет вам на пользу, и ценить не нужно? – парировал Димитар.

Леди Каденс пожала плечами.

– Не делай вид, будто сам не такой.

Возражать король Димитар не стал и просто провел их по самой узкой и темной аллее, в стороне от центральной площади – путь освещала единственная нить сфер, излучающих внеземные цвета. Пока они шли, леди Каденс объяснила, что по задумке дворец должен обманывать незваных гостей, поэтому важные пути нарочно выглядели заброшенными и скучными. Все дороги, кричащие о роскоши, вели только к ловушкам.

Коридор петлял, пол становился все более пологим, пока Софи не решила, что они направляются к подземельям. Но когда коридор кончился, они оказались в еще более поразительной пещере, гладкие сталагмиты которой вылезали из земли под резкими углами и встречались в центре, образуя путь из арок, сияющих так, будто свет был живым – наверное потому, что так оно и было. Миллионы крохотных цветных огоньков постоянно шевелились, кружась, копошась и отбрасывая мягкий свет на два огромных трона, установленных на помосте в центре зала.

– Два? – спросила Софи, хотя не собиралась говорить вслух.