Судя по улыбке Ро, ему действительно повезло.
– Но мне не нужна нянька, – заявил он ей.
– Как мило, что ты так считаешь. Вы только посмотрите на него, ребят, – думает, он весь такой крутой.
– А она мне нравится, – улыбнулся Тэм.
Киф кинул на него мрачный взгляд, который стал еще холоднее, когда остановился на Ро.
– Я иду в Атлантиду. Попробуешь меня остановить – и окажешься виновата во всех неприятностях, случившихся с замком старейшины Алины, и тебя прогонят из Забытых городов.
Ро осмотрела когти.
– Попробуй, и мой отец примет ответные меры.
– Серьезно? И это все, на что ты способна? Побежать к папочке? – усмехнулся Киф.
– То, что у тебя проблемы с отцом, не значит, что они есть у всех.
– Так, – произнес мистер Форкл, вставая межу ними, – во избежание межвидового конфликта, предлагаю поступить следующим образом: мы предоставим мистеру Сенсену дополнительную охрану, а вы можете винить нас во всем, что с ним произойдет.
– Какую охрану? – поинтересовалась Ро.
– Меня, – сказал Грейди, не дав ответить мистеру Форклу.
Софи уже успела растрогаться, но тут он добавил:
– Киф обязательно влезет во все дежурства Софи, и я хочу за ними присмотреть. А если сомневаетесь в моих способностях, учтите, что я заставил одного эльфа отжечь себе руку.
Ро его слова впечатлили, пусть и не сильно.
Но согласилась она, лишь посмотрев на Кифа.
– Ладно, но только потому, что он явно не в восторге от вашей затеи. И что мне делать, пока его нет?
– Могу отвести вас в Ривердрифт, – предложил Тирган. – Сейчас леди Каденс и лучшие микробиологи вашего отца разрабатывают там антидот к сопоридину.
– О, у них там прогулочный катер? – спросила Ро.