Ответа ни у кого не нашлось.
«Сколько людей пропало?» – спросил Фитц.
«В найденных записях нет точного количества. Но можно смело предположить, что несколько сотен».
Бронте тихо выругался.
– О, чудно, – сказала Ро. – Теперь старейшина ругается. Да, вашим телохранителям точно не нужно знать, в чем дело.
Бронте покачал головой и хрипло прошептал:
– Никто не должен узнать.
«Значит, вы тоже заметили?» – уточнил мистер Форкл.
Все взрослые закивали.
«Я не поняла», – расстроенно призналась Софи.
Алден отошел к окну, глядя вдаль.
«Дело во времени».
«И что это значит?» – поинтересовался Фитц.
«Вспомните, что мы рассказываем про Атлантиду на эльфийской истории, – объяснил мистер Форкл. – Злобные жадные люди напали на наших невинных предков, потому что боялись способностей эльфов и жаждали силы».
«Но если Веспера похищала людей и ставила над ними эксперименты – а Совет отказывался расследовать происходящее, – добавил Алден, – то у людей были веские основания бунтовать».
– Ты там дышишь, Фостер? – полюбопытствовал Киф.
Она пыталась.
Но правда оказалась слишком тяжелой. Неподъемной. И дело было не только в Атлантиде.
Эльфы не просто затопили свой сверкающий город в океане. Они разорвали все мирные договоры.
С того момента люди больше не считались «разумным видом» – и не могли знать правду об окружающем их мире.