Спускаюсь и отпираю калитку для прислуги. Следователь Пуатрено тотчас проскальзывает внутрь и кричит своему помощнику:
– Мешен, а вы сидите в кафе, пока я не позову.
– Слушаюсь, госпожа следователь.
Она глядит, как он бредет по дороге – неуклюжий, прихрамывающий, суетливый, – и у нее вырывается:
– Вот бедняга…
– Вы с ним плохо обращаетесь.
– Я?
– Не поручаете ему ничего интересного.
– Этому разгильдяю? Это все равно что спрашивать у коровы таблицу умножения!
– Вы сравниваете его с коровой? Не очень-то любезно.
– Ты прав: корова хотя бы умеет давать молоко.
– А тогда зачем вы требуете, чтобы он вас везде сопровождал?
– Да ничего я не требую. Он сам ходит за мной по пятам – видимо, думает, что в этом и состоит его работа. Ладно, не будем терять даром время, я сюда приехала не для того, чтобы рассуждать о Мешене. Где бы нам расположиться?
Я веду ее в тот уголок сада, где стоит мой домик с мансардой, состоящий из спальни, кабинета, душевой и кухоньки.
– Да это настоящий Версаль! – восхищается Пуатрено.
Она разглядывает книги на полках, подобранные Шмиттом, и удивленно констатирует:
– Надо же, сам – писатель, а читает книги других авторов!
– Естественно.
– Нет, совсем даже не естественно. Это все равно что бык, который питается бифштексами.
Но я раздражен ее бесцеремонным вторжением и первым делом хочу выяснить, как это ей удалось.