Факел в ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это мои владения, Элиас, – ответила Шэва на мой невысказанный вопрос. Сейчас она была совсем не такой настороженной, как раньше. Будто, назвав ее по имени, я пробудил давным-давно забытую учтивость. – В пределах этого Леса я могу путешествовать, где и как пожелаю. – Она кивнула в просвет между деревьями. – Кауф там. Если хочешь успеть, Элиас, тебе нужно торопиться. Разана всего через две недели.

Мы оказались у высокого гребня, выходящего к длинной черной ленте Реки Забвения, но я едва это заметил. Когда я вышел из Леса, то ничего так не хотел, как вернуться назад и затеряться среди деревьев.

Сначала меня поразил запах: так, представлял я себе, должен пахнуть ад. Затем ветер донес крики, полные отчаяния, крики мужчин и женщин, что знали лишь пытки и мучения, крики, от которых волосы становились дыбом. Эти звуки настолько отличались от мирного шепота мертвых, что я удивился, как они могли существовать в одном и том же мире.

Я поднял глаза на высеченное из мрачного камня и выкованное из холодного железа чудовище, возвышавшееся на вершине скалы у северного края долины. Тюрьма Кауф.

– Не ходи, Элиас, – прошептала Шэва. – Если тебя схватят за этими стенами, то твоя судьба будет мрачной.

– Моя судьба будет мрачной в любом случае. – Я слегка выдвинул мечи из ножен и, ощутив в руке их тяжесть, успокоился. – По крайней мере, все это будет не зря.

26: Элен

Дорога до Антиума заняла у нас с Харпером три недели. К тому времени, когда мы вернулись в столицу, уже настала глубокая осень. Золотисто-красное покрывало, окутавшее город, подернулось инеем. В воздухе стоял запах тыкв и корицы. Клубы густого древесного дыма поднимались в небо.

Однако под яркой листвой, за тяжелыми дубовыми дверями зрел бунт патрициев.

– Кровавый Сорокопут. – Харпер появился из здания гарнизона меченосцев, располагавшегося за городом. – Эскорт Черной Гвардии уже на пути к казармам, – сообщил он. – Сержант гарнизона доложил, что на улицах сейчас опасно – особенно для вас.

– Тем более нужно ехать быстрее. – Я прижала руку к карману, в котором хранились десятки посланий – все от отца. От письма к письму их тон становился все настойчивее. – Мы не можем позволить себе ждать.

– Мы также не можем позволить себе потерять главного воина Империи накануне возможной гражданской войны, – прямо сказал Харпер. – Империя прежде всего, Кровавый Сорокопут.

– Ты хотел сказать, Комендант прежде всего.

Непроницаемое выражение его лица на миг дало крохотную трещинку, однако он сумел сдержать эмоции, что таились за этой неприступностью.

– Империя прежде всего, Кровавый Сорокопут. Всегда. Так что подождем.

Я не стала спорить. За три недели, пока мы мчались в Антиум так, будто за нами гнались черти, я прониклась уважением к навыкам Харпера. В Блэклифе наши дороги не пересекались. Старше меня на четыре года, он был пятикурсником, когда я только поступила, кадетом – когда стала пятикурсницей, Мастером – когда перешла в кадеты. И за все это время он ни разу ничем не отличился, потому что я никогда о нем не слышала. Но я понимала, почему Комендант выбрала именно его в свои союзники.

Как и она, Харпер держал свои эмоции под замком.

За воротами гарнизона раздался грохот копыт, и я немедленно запрыгнула в седло. В следующий миг показалась группа солдат, нагрудные пластины которых украшал кричащий сорокопут – отличительный знак моих людей.

Завидев меня, многие бойко отдали честь, другие наоборот – поприветствовали с явной неохотой.

Я выпрямилась и сердито на них взглянула. Они – мои люди и обязаны немедленно повиноваться.