Факел в ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

Я думала, что Кинан шел позади меня, но он дернул веревку слева. Меня с силой потянуло вниз, и я погрузилась в глубокий мягкий песок. Изо всех сил я старалась подняться на ноги, но ветер прижимал меня точно огромный кулак.

Я резко дернула веревку, которая связывала нас с Элиасом. Он должен понять, что я упала. Я ждала, что вот-вот почувствую его руки, которые притянут меня к себе, поднимут на ноги. Я выкрикивала его имя, но голос тонул в этой яростной стихии. Веревка между нами дернулась один раз, а затем, к моему ужасу, провисла.

Я потянула ее и обнаружила оборванный конец.

16: Элиас

Только что я, призвав все силы, шагал против ветра, вытягивая Лайю и Иззи за собой, и вот уже веревка между мной и Лайей ослабла. Я потянул ее и в ошеломлении увидел, что через три фута она закончилась. Лайи не было.

Я бросился назад, надеясь найти ее. Ничего. Тысяча чертей! Я завязал узлы слишком быстро, один из них, должно быть, развязался. «Сейчас это неважно, – стучало у меня в голове. – Найди ее!»

Вой ветра напомнил мне о песчаных ифритах, с которыми я сражался во время Испытаний. И тут же передо мной возникла фигура человека из песка, в глазах этого существа горела безудержная злоба. Я отшатнулся в изумлении – откуда, черт возьми, оно взялось? Затем вспомнился старый напев: «Ифрит, ифрит песка, с песней жизнь твоя коротка». Я пропел его. Подействуй, подействуй, пожалуйста, подействуй! Существо прищурилось, и на миг я подумал, что все бесполезно, но затем глаза погасли.

Однако Лайя и Кинан все еще там, беспомощные. Черт возьми, нам следовало переждать бурю. Проклятый повстанец был прав. Если Лайя окажется погребенной под песками, если она погибнет из-за того, что мне понадобился проклятый теллис…

Она упала прямо перед тем, как мы разделились. Я опустился на колени и стал шарить руками. Наконец поймал лоскут одежды, затем ощутил теплую кожу. Меня охватило облегчение. Я потянул Лайю на себя, по весу и очертаниям безошибочно определив, что это она. Прижал ее к себе, мельком увидев под шарфом ее лицо, перекошенное от ужаса. Лайя обвила меня руками.

– Я нашел тебя, – произнес я, хоть и не думал, что она меня слышит.

Я чувствовал, как с одной стороны меня толкала Иззи, затем вспыхнули красным огненно-рыжие волосы – Кинан. Привязанный к Лайе, он согнулся пополам, выкашливая песок из легких.

Дрожащими руками я заново закрепил веревку. Я подумал о том, как Иззи просила, чтобы я привязал Лайю к себе. Узлы были тугие. Крепкая веревка не могла развязаться.

Забудь об этом сейчас. Надо идти вперед.

Вскоре земля под ногами начала твердеть, и предательские пески сменились брусчаткой. Я задел плечом дерево. Сквозь песок тускло мелькнул свет. Рядом со мной обессиленно рухнула Иззи, прижимая руку к единственному глазу. Я поднял ее на руки и двинулся вперед. Ее тело сотрясал безудержный кашель.

Совсем скоро вместо одного огонька стало два, а затем и целая дюжина – мы оказались на городской улице. Руки тряслись, я едва не выронил Иззи. Не сейчас!

Из мглы возникла огромная тень округлой повозки кочевников, и я что было мочи устремился к ней, уповая на то, что она окажется пустой. Сейчас у меня бы попросту не хватило сил с кем-то бороться.

Я распахнул дверь, развязал веревку между мной и Иззи и втолкнул ее внутрь. Кинан запрыгнул следом, а я втянул за собой Лайю. Затем быстро распутал узел веревки, что нас связывала, и заметил, что концы не были потерты.

Место разрыва выглядело ровным, как будто его разрезали.

Иззи? Нет, она шла рядом со мной. Лайя тем более не стала бы этого делать. Кинан? Неужто он настолько отчаялся и готов пойти на что угодно, лишь бы оторвать Лайю от меня? Внезапно в глазах у меня потемнело, и я мотнул головой, а когда вновь посмотрел на веревку, она оказалась изношенной, словно трос старого траулера.

Галлюцинации. Иди в аптеку, Элиас. Сейчас же.