Факел в ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты просишь прощения? Небеса, Лайя, ты хоть представляешь себе, что я подумал, когда тебя не оказалось на том корабле? Ты знаешь, чем я пожертвовал, и все равно это сделала…

– Я должна была, Кинан. – Я даже не предполагала, что это настолько ранит его. Думала, он поймет. – Я не могла бросить Иззи. Комендант обрушила бы на нее весь свой гнев. И не могла позволить Элиасу умереть.

– То есть это не он заставил тебя так поступить? Иззи говорила, но я не верил. Я полагал, он… не знаю… применил силу. Или обманул. Но сейчас я нашел вас вместе. Я думал, ты и я…

Он скрестил руки, рыжие волосы упали на лицо. Затем он отвел взгляд.

Небеса. Он, наверное, видел нас с Элиасом у костра. Как мне это объяснить? Я не думала, что увижу тебя снова? Я в полном разброде? В моем сердце творится черт-те что?

– Элиас – мой друг, – наконец сказала я. Правда ли это? Элиас был моим другом, когда мы бежали из Серры. Но сейчас я не знала, кто он для меня.

– Ты доверилась меченосцу, Лайя. Ты понимаешь это? Тысяча чертей, он сын Коменданта. Сын женщины, которая убила твою семью…

– Он не такой.

– Конечно, такой. Они все такие. Мы с тобой, Лайя, сможем сделать это без него. Слушай, я не хотел говорить при нем, потому что не доверяю ему, но Ополчение знает Кауф. У нас там есть люди. Я могу вызволить оттуда Дарина, живым.

– Кауф – это не Центральная тюрьма, Кинан. И даже не Блэклиф. Это Кауф. Никто и никогда оттуда не сбегал. Поэтому, пожалуйста, перестань. Это мой выбор. Я сама решила довериться ему. Ты можешь пойти со мной, если хочешь. Я бы очень хотела, чтобы рядом со мной был кто-то такой, как ты. Но я не оставлю Элиаса. С его помощью у меня гораздо больше шансов спасти Дарина.

Кинан взглянул на меня так, будто хотел еще что-то сказать, но потом просто кивнул.

– Воля твоя, – промолвил он.

– Есть еще кое-что, о чем я должна тебе сказать. – Я никогда не говорила Кинану, почему схватили моего брата. Но если слухи о Дарине и Телумане уже дошли до Разбойничьего Привала, то и он наверняка слышал, чему научил кузнец моего брата. Он мог бы услышать это и от меня.

– До нас с Иззи доходили такие слухи, пока мы шли, – произнес он, выслушав меня. – Но я рад, что ты рассказала мне. Я… рад, что ты мне доверяешь.

Наши глаза встретились, и между нами пронеслась искра, пьянящая и мощная. В тумане его глаза казались темными, такими темными. «Я могла бы утонуть в них, – пришла вдруг на ум непрошеная мысль. – И была бы не прочь остаться там навсегда».

– Ты, должно быть, вымотана. – Он нерешительно поднял руку к моему лицу, коснулся теплой ладонью. И когда он убрал руку, я ощутила пустоту. Вспомнилось, как он целовал меня в Серре. – Я скоро приду.

На поляне спала Иззи. Элиас сидел, небрежно держа меч на коленях, и не обращал на меня внимания. Если он и слышал наш с Кинаном разговор, то не подал виду. Мое одеяло остыло, и я свернулась клубком, дрожа. Долгое время я лежала без сна, ожидая возвращения Кинана. Но шли минуты, а он так и не приходил.

* * *

Была середина утра, когда мы достигли границы Серранского хребта.

Солнце стояло высоко на востоке. Элиас первым спускался к подножию горы, следом двигались зигзагом и мы. Бескрайние дюны пустыни кочевников раскинулись внизу, словно море расплавленного золота с островком зелени вдалеке, милях в десяти от нас. Нур.

Длинные вереницы повозок, извиваясь, тянулись в город на Осеннюю Ярмарку. Вокруг оазиса на долгие мили простиралась пустыня, местами рассекаемая бороздчатыми плато, что вздымались в небо как огромные каменные стражи. Летящий по пустыне ветер принес с собой запахи масла, лошадей и жареного мяса.